1
"Flee for
safety, O
sons of
Benjamin, From the
midst of
Jerusalem! Now
blow a
trumpet in
Tekoa And
raise a
signal over Beth-haccerem; For
evil looks down from the
north, And a
great destruction.
;[w{q.tib.W ~i;l'v.Wr.y b,r,Qim ]nim'ynib yen.B .Wzi['h ? tea.f;m .Wa.f ~,r,K;h tyeB -l;[.w r'pw{v .W[.qiT ? lw{d'G r,b,v.w !w{p'Cim h'p.q.vin h'['r yiK
2
"The
comely and
dainty one, the
daughter of
Zion, I will
cut off.
!w{Yic -t;B yityim'D h'g'NU[.M;h.w h'w'N;h
3
"Shepherds and their
flocks will
come to her, They will
pitch their
tents around her, They will
pasture each in his
place.
'hy,l'[ .W[.q'T ~,hyer.d,[.w ~yi[{r .Wa{b'y 'hy,lea ? w{d'y -t,a vyia .W['r byib's ~yil'h{a
4
"Prepare war against her;
Arise, and let us
attack at
noon.
Woe to us, for the
day declines, For the
shadows of the
evening lengthen!
h,l][;n.w .Wm.Wq h'm'x.lim 'hy,l'[ .Wv.D;q ? b,r'[ -yel.lic .Wj'NIy yiK ~w{Y;h h'n'p -yiK .Wn'l yw{a ~Iy'r\h'C;b
5
"Arise, and let us
attack by
night And
destroy her
palaces!"
'hy,tw{n.m.r;a h'tyix.v;n.w h'l.y'L;b h,l][;n.w .Wm.Wq
6
For
thus says the
LORD of
hosts,
"Cut down her
trees And
cast up a
siege against Jerusalem.
This is the
city to be
punished, In whose
midst there is
only oppression.
.Wk.piv.w h'ce[ .Wt.riK tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{k yiK ? H'LUK d;q.p'h ryi['h ayih h'l.l{s ~i;l'v.Wr.y -l;[ ? H'B.riq.B q,v{[
7
"As a
well keeps its
waters fresh,
So she
keeps fresh her
wickedness.
Violence and
destruction are
heard in her;
Sickness and
wounds are
ever before * Me.
s'm'x H't'['r h'reqeh !eK 'hy,myem rew.B ryiq'h.K ? h'K;m.W yil\x dyim'T y;n'P -l;[ H'B [;m'VIy d{v'w
8
"Be
warned, O
Jerusalem,
Or I shall be
alienated from you, And
make you a
desolation, A
land not
inhabited."
.$emyif]a -n,P .$eMim yiv.p;n [;qeT -n,P ~i;l'v.Wr.y yir.s\Wih ? h'b'vw{n aw{l #,r,a h'm'm.v
9
Thus says the
LORD of
hosts, "They will
thoroughly glean as the
vine the
remnant of
Israel;
Pass your
hand again like a grape
gatherer Over the
branches."
!,p,G;k .Wl.lw{[.y lelw{[ tw{a'b.c h'w{h.y r;m'a h{K ? tw{Lis.l;s -l;[ recw{b.K '$.d'y bev'h lea'r.fIy tyirea.v
10
To
whom shall I
speak and
give warning That they may
hear?
Behold, their
ears are
closed And they
cannot * listen.
Behold, the
word of the
LORD has
become a
reproach to them; They
have no delight in it.
.W['m.vIy.w h'dyi['a.w h'r.B;d]a yim -l;[ ? byiv.q;h.l .Wl.k.Wy a{l.w ~'n.z'a h'ler][ heNih ? w{b -.Wc.P.x;y a{l h'P.r,x.l ~,h'l h'y'h h'wh.y -r;b.d heNih
11
But I am
full of the
wrath of the
LORD; I am
weary with
holding it in.
"Pour it out on the
children in the
street And on the
gathering of
young men together; For
both husband and
wife shall be
taken, The
aged and the
very * old *.
lyik'h yityea.lin yitael'm h'wh.y t;m]x tea.w ? ~yir.Wx;B dw{s l;[.w #.Wx;B l'lw{[ -l;[ .${p.v ? .Wdek'LIy h'Via -mi[ vyia -m;g -yiK w'D.x;y ? ~yim'y ael.m -mi[ !eq'z
12
"Their
houses shall be
turned over to
others, Their
fields and their
wives together; For I will
stretch out My
hand Against the
inhabitants of the
land,"
declares the
LORD.
~yiv'n.w tw{d'f ~yirex]a;l ~,hyeT'b .WB;s'n.w ? h'wh.y -mUa.n #,r'a'h yeb.v{y -l;[ yid'y -t,a h,J;a -yiK w'D.x;y
13
"For from the
least of them even to the
greatest of them,
Everyone is
greedy for
gain, And from the
prophet even to the
priest Everyone deals falsely.
[;c'B ;[ecw{B w{LUK ~'lw{d.G -d;[.w ~'N;j.Qim yiK ? r,q'V h,f{[ w{LUK !eh{K -d;[.w ayib'Nim.W
14
"They have
healed the
brokenness of My
people superficially,
Saying,
'Peace,
peace,' But
there is
no peace.
r{mael h'L;q.n -l;[ yiM;[ r,b,v -t,a .Wa.P;r.y;w ? ~w{l'v !yea.w ~w{l'v ~w{l'v
15
"Were they
ashamed because of the
abomination they have
done? They were not
even ashamed at
all; They did not
even know how to
blush.
Therefore they shall
fall among those who
fall; At the
time that I
punish them, They shall be
cast down,"
says the
LORD.
.Wvw{bey -a{l vw{B -m;G .Wf'[ h'be[w{t yiK .Wvyib{h ? ~yil.p{N;b .Wl.PIy !ek'l .W['d'y a{l ~yil.k;h -m;G ? h'wh.y r;m'a .Wl.v'KIy ~yiT.d;q.P -te[.B
16
Thus says the
LORD,
"Stand by the
ways and
see and
ask for the
ancient paths,
Where the
good way is, and
walk in it; And you will
find rest for your
souls. But they
said, 'We will not
walk in it.'
.Wa.r.W ~yik'r.D -l;[ .Wd.mi[ h'wh.y r;m'a h{K ? bw{J;h .$,r,d h,z -yea ~'lw{[ tw{bit.nil .Wl]a;v.w ? .Wr.ma{Y;w ~,k.v.p;n.l ;[w{G.r;m .Wa.cim.W H'b -.Wk.l.W ? .$elen a{l
17
"And I
set watchmen over you, saying,
'Listen to the
sound of the
trumpet!' But they
said, 'We will not
listen.'
r'pw{v lw{q.l .Wbyiv.q;h ~yip{c ~,kyel][ yit{miq]h;w ? byiv.q;n a{l .Wr.ma{Y;w
18
"Therefore hear, O
nations, And
know, O
congregation,
what is among them.
~'B -r,v]a -t,a h'de[ yi[.d.W ~Iyw{G;h .W[.miv !ek'l
19
"Hear, O
earth:
behold, I am
bringing disaster on
this people, The
fruit of their
plans,
Because * they have not
listened to My
words, And as for My
law, they have
rejected it also.
~'['h -l,a h'['r ayibem yik{n'a heNih #,r'a'h yi[.miv ? a{l y;r'b.D -l;[ yiK ~'tw{b.v.x;m yir.P h,Z;h ? H'b -.Ws]a.miY;w yit'rw{t.w .Wbyiv.qih
20
"For
what purpose does
frankincense come to Me from
Sheba And the
sweet cane from a
distant land? Your
burnt offerings are not
acceptable And your
sacrifices are not
pleasing to Me."
h,n'q.w aw{b't a'b.Vim h'nw{b.l yil h,Z -h'M'l ? !w{c'r.l a{l ~,kyetw{l{[ q'x.r,m #,r,aem bw{J;h ? yil .Wb.r'[ -a{l ~,kyex.biz.w
21
Therefore,
thus says the
LORD,
"Behold, I am
laying stumbling blocks before this people. And they will
stumble against them,
Fathers and
sons together;
Neighbor and
friend will
perish."
~'['h -l,a !et{n yin.nih h'wh.y r;m'a h{K !ek'l ? ~yin'b.W tw{b'a ~'b .Wl.v'k.w ~yil{v.kim h,Z;h ? .Wdeba{y w{[er.w !ek'v w'D.x;y
22
Thus says the
LORD,
"Behold, a
people is
coming from the
north land, And a
great nation will be
aroused from the
remote parts of the
earth.
!w{p'c #,r,aem a'B ~;[ heNih h'wh.y r;m'a h{K ? #,r'a -yet.K.r;Yim rw{[ey lw{d'G yw{g.w
23
"They
seize bow and
spear; They are
cruel and
have no mercy; Their
voice roars like the
sea, And they
ride on
horses,
Arrayed as a
man for the
battle Against you, O
daughter of
Zion!"
a.Wh yir'z.k;a .Wqyiz]x;y !w{dyik.w t,v,q ? -l;[.w h,m/h,y ~'Y;K ~'lw{q .Wmex;r.y a{l.w ? !w{Yic -t;B .$Iy;l'[ h'm'x.liM;l vyia.K .$.Wr'[ .Wb'K.rIy ~yis.Ws
24
We have
heard the
report of it; Our
hands are
limp.
Anguish has
seized us,
Pain as of a woman in
childbirth.
.Wn.t;qyiz/x,h h'r'c .Wnyed'y .Wp'r w{[.m'v -t,a .Wn.[;m'v ? h'delw{Y;K lyix
25
Do not
go out into the
field And do not
walk on the
road, For the
enemy has a
sword,
Terror is on
every side.
yiK yikeleT -l;a .$,r,D;b.W h,d'F;h yia.ceT -l;a ? byib'Sim rw{g'm bey{a.l b,r,x
26
O
daughter of my
people,
put on
sackcloth And
roll in
ashes;
Mourn as for an
only son, A
lamentation most bitter. For
suddenly the
destroyer Will
come upon us.
l,bea r,pea'b yiv.L;P.tih.w q'f -yir.gix yiM;[ -t;B ? ~{a.tip yiK ~yir.Wr.m;T d;P.sim .$'l yif][ dyix'y ? .Wnyel'[ ded{V;h a{b'y
27
"I have
made you an
assayer and a
tester among My
people, That you may
know and
assay their
way."
'T.n;x'b.W [;det.w r'c.bim yiM;[.b '$yiT;t.n !w{x'B ? ~'K.r;D -t,a
28
All of them are
stubbornly rebellious,
Going about as a
talebearer. They are
bronze and
iron; They,
all of them, are
corrupt.
l,z.r;b.W t,v{x.n lyik'r yek.l{h ~yir.rw{s yer's ~'LUK ? h'Meh ~yityix.v;m ~'LUK
29
The
bellows blow fiercely, The
lead is
consumed by the
fire; In
vain the
refining goes on, But the
wicked are not
separated.
@w{r'c @;r'c a.w'V;l t,r'p{[ ~;T.viaem ;xUP;m r;x'n ? .Wq'Tin a{l ~yi['r.w
30
They
call them
rejected silver,
Because the
LORD has
rejected them.
h'wh.y s;a'm -yiK ~,h'l .Wa.r'q s'a.min @,s,K ? ~,h'B