Interlinear Bible - Jeremiah 51

Change Translation

Loading...
1 Thus says the LORD: "Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb-kamai The spirit of a destroyer.
yeb.v{yt03427 -l,a.w l,b'Bt0894 -l;[ ryi[em yin.nih h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? tyix.v;m ;x.Wrt07307 y'm'q belt03820
2 "I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity.
H'c.r;a -t,a .Wq.q{byiwt01238 'h.Wrez.wt02114 ~yir'z l,b'b.lt0894 yiT.x;Liv.wt07971 ? h'['rt07451 ~w{y.B byib'Simt05439 'hy,l'[ .Wy'h -yiK
3 "Let not him who bends his bow bend it, Nor let him rise up in his scale-armor; So do not spare her young men; Devote all her army to destruction.
l;[.tIy -l,a.w w{T.v;qt07198 .$er{D;ht01869 .${r.dIyt01869 .${r.dIyt01869 -l,a ? .Wmyir]x;h 'hy,rUx;Bt0970 -l,a .Wl.m.x;Tt02550 -l;a.w w{n{y.ris.B ? H'a'b.ct06635 -l'K
4 "They will fall down slain in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
~yir'QUd.m.Wt01856 ~yiD.f;Kt03778 #,r,a.Bt0776 ~yil'l]xt02491 .Wl.p'n.wt05307 ? 'hy,tw{c.Wx.B
5 For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the LORD of hosts, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
wy'h{l/aemt0430 h'd.Whyiwt03063 lea'r.fIyt03478 !'m.l;at0488 -a{l yiK ? vw{d.Qimt06918 ~'v'at0817 h'a.l'mt04390 ~'c.r;a yiK tw{a'b.ct06635 h'wh.yemt03068 ? lea'r.fIyt03478
6 Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her.
.WM;DiT -l;a w{v.p;nt05315 vyiat0376 .Wj.L;m.Wt04422 l,b'Bt0894 .$w{Timt08432 .WsUnt05127 ? l.Wm.Gt01576 h'why;lt03068 ayih h'm'q.nt05360 te[t06256 yiK H'n{w][;B ? H'l ~eL;v.mt07999 a.Wh
7 Babylon has been a golden cup in the hand of the LORD, Intoxicating all the earth. The nations have drunk of her wine; Therefore * the nations are going mad.
#,r'a'ht0776 -l'K t,r,K;v.mt07937 h'wh.yt03068 -d;y.Bt03027 l,b'Bt0894 b'h'zt02091 -sw{Kt03563 ? ~Iyw{gt01471 .Wl.l{h.tIyt01984 !eK -l;[ ~Iyw{gt01471 .Wt'v H'nyeYim
8 Suddenly Babylon has fallen and been broken; Wail over her! Bring balm for her pain; Perhaps she may be healed.
'hy,l'[ .Wlyilyeht03213 reb'ViT;wt07665 l,b'bt0894 h'l.p'nt05307 ~{a.tiPt06597 ? aep'reTt07495 y;l.Wa H'bw{a.k;m.l yir\ct06875 .Wx.q
9 We applied healing to Babylon, but she was not healed; Forsake her and let us each go to his own country, For her judgment has reached to heaven And towers up to the very skies.
.$elen.w 'h.Wb.zi[t05800 h't'P.rin a{l.w l,b'Bt0894 -t,a .WnaiPirt07495 ? H'j'P.vimt04941 ~Iy;m'V;ht08064 -l,a [;g'nt05060 -yiK w{c.r;a.l vyiat0376 ? ~yiq'x.vt07834 -d;[ a'Fin.w
10 The LORD has brought about our vindication; Come and let us recount in Zion The work of the LORD our God!
h'r.P;s.n.Wt05608 .Wa{Bt0935 .Wnyet{q.dic -t,a h'wh.yt03068 ayicw{ht03318 ? .Wnyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 hef][;m -t,a !w{Yic.bt06726
11 Sharpen the arrows, fill the quivers! The LORD has aroused the spirit of the kings of the Medes, Because His purpose is against Babylon to destroy it; For it is the vengeance of the LORD, vengeance for His temple.
h'wh.yt03068 ryi[eh ~yij'l.V;ht07982 .Wa.limt04390 ~yiCix;h .Wreb'ht01305 ? w{t'Miz.mt04209 l,b'Bt0894 -l;[ -yiK y;d'mt04074 yek.l;m ;x.Wrt07307 -t,a ? t;m.qint05360 ayih h'wh.yt03068 t;m.qint05360 -yiK H'tyix.v;h.l ? w{l'kyeh
12 Lift up a signal against the walls of Babylon; Post a strong guard, Station sentries, Place men in ambush! For the LORD has both purposed and performed What He spoke concerning the inhabitants of Babylon.
r'm.viM;ht04929 .Wqyiz]x;h sent05251 -.Wa.f l,b'Bt0894 t{mw{xt02346 -l,a ? ~;m'zt02161 -m;G yiK ~yib.r{a'ht0693 .Wnyik'h ~yir.m{vt08104 .Wmyiq'h ? yeb.v{yt03427 -l,a r,BiDt01696 -r,v]a tea h'f'[ -m;G h'wh.yt03068 ? l,b'bt0894
13 O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.
a'B t{r'cw{at0214 t;B;rt07227 ~yiB;rt07227 ~Iy;mt04325 -l;[ yiT.n;k{v ? .$e[.ciBt01215 t;M;a .$eCiq
14 The LORD of hosts has sworn by Himself: "Surely * I will fill you with a population like locusts, And they will cry out with shouts of victory over you."
.$yitaeLimt04390 -mia yiK w{v.p;n.Bt05315 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 [;B.vint07650 ? d'dyeht01959 .$Iy;l'[ .Wn'[.w q,l,Y;Kt03218 ~'d'at0120
15 It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom, And by His understanding He stretched out the heavens.
w{t'n.Wb.tib.Wt08394 w{t'm.k'x.B lebeTt08398 !yikem w{x{k.Bt03581 #,r,at0776 hef{[t06213 ? ~Iy'm'vt08064 h'j'nt05186
16 When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, And He causes the clouds to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain And brings forth the wind from His storehouses.
~yiaif.nt05387 l;[;Y;w ~Iy;m'V;Bt04325 ~Iy;mt08064 !w{m]ht01995 w{TiTt05414 lw{q.lt06963 ? ;x.Wrt07307 aec{Y;wt03318 h'f'[ r'j'M;lt04306 ~yiq'r.Bt01300 #,r'at0776 -hec.qimt07097 ? wy't{r.c{aem
17 All mankind is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
@er{ct06884 -l'K vyib{ht03001 t;[;Dimt01847 ~'d'at0120 -l'K r;[.bint01197 ? ~'B ;x.Wrt07307 -a{l.w w{K.sin r,q,vt08267 yiK l,s'Pimt06459
18 They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.
.Wdeba{yt06 ~'t'DUq.Pt06486 te[.Bt06256 ~yi[UT.[;Tt08595 hef][;mt04639 h'Meh l,b,ht01892
19 The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And of the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name.
l{K;h recw{yt03335 -yiK bw{q][;y q,lext02506 h,Lea.k -a{l ? w{m.v tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 w{t'l]x;nt05159 j,bev.wt07626 a.Wh
20 He says, "You are My war-club, My weapon of war; And with you I shatter nations, And with you I destroy kingdoms.
'$.b yiT.c;Pin.w h'm'x.limt04421 yel.Kt03627 yil h'T;a -ceP;m ? tw{k'l.m;m '$.b yiT;x.vih.wt07843 ~Iyw{Gt01471
21 "With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
b,k,rt07392 '$.b yiT.c;Pin.w w{b.k{r.wt07393 s.Wst05483 '$.b yiT.c;Pin.w ? w{b.k{r.wt07392
22 And with you I shatter man and woman, And with you I shatter old man and youth, And with you I shatter young man and virgin,
!eq'z '$.b yiT.c;Pin.w h'Via.wt0802 vyiat0376 '$.b yiT.c;Pin.w ? h'l.Wt.b.Wt01330 r.Wx'Bt0970 '$.b yiT.c;Pin.w r;['n'wt05288
23 And with you I shatter the shepherd and his flock, And with you I shatter the farmer and his team, And with you I shatter governors and prefects.
r'Kiat0406 '$.b yiT.c;Pin.w w{r.d,[.wt05739 h,[{rt07462 '$.b yiT.c;Pin.w ? ~yin'g.s.W tw{x;P '$.b yiT.c;Pin.w w{D.mic.wt06776
24 "But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes," declares the LORD.
tea ~yiD.f;kt03427 yeb.vw{y l{k.l.W l,b'b.lt0894 yiT.m;Liv.w ? ~,kyenye[.l !w{Yic.bt06726 .Wf'[ -r,v]a ~'t'['rt07451 -l'K ? h'wh.yt03068 ~Ua.nt05002
25 "Behold, I am against you, O destroying mountain, Who destroys the whole earth," declares the LORD, "And I will stretch out My hand against you, And roll you down from the crags, And I will make you a burnt out mountain.
tyix.v;M;ht04889 h'wh.yt03068 -mUa.n tyix.v;M;h r;ht02022 '$y,lea yin.niht05186 ? '$y,l'[ yid'yt03027 -t,a yityij'n.w #,r'a'ht0776 -l'K -t,a ? r;h.lt02022 '$yiT;t.n.W ~yi['l.S;ht05553 -nim '$yiT.l;G.lig.w ? h'per.f
26 "They will not take from you even a stone for a corner Nor a stone for foundations, But you will be desolate forever," declares the LORD.
tw{d'sw{m.lt04146 !,b,a.wt068 h'Nip.lt06438 !,b,a '$.Mim .Wx.qIyt03947 -a{l.w ? h'wh.yt03068 -mUa.n h,y.hiT ~'lw{[t05769 tw{m.miv -yiK
27 Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts.
.Wv.D;qt06942 ~Iyw{G;Bt01471 r'pw{vt07782 .W[.qiT #,r'a'Bt0776 sent05251 -.Wa.f ? j;r'r]at0780 tw{k.l.m;mt04467 'hy,l'[ .W[yim.v;h ~Iyw{Gt01471 'hy,l'[ ? s.Wst05483 -.Wl][;h r's.pijt02951 'hy,l'[ .Wd.qiPt06485 z'n.K.v;a.wt0813 yiNimt04508 ? r'm'st05569 q,l,y.Kt03218
28 Consecrate the nations against her, The kings of the Medes, Their governors and all their prefects, And every land of their dominion.
'hy,tw{x;P -t,a y;d'mt04074 yek.l;m -t,a ~Iyw{gt01471 'hy,l'[ .Wv.D;qt06942 ? w{T.l;v.m,mt04475 #,r,at0776 -l'K tea.w 'hy,n'g.s -l'K -t,a.w
29 So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
l,b'Bt0894 -l;[ h'm'q yiK l{x'T;w #,r'a'ht0776 v;[.riT;wt07493 ? h'M;v.lt08047 l,b'Bt0894 #,r,at0776 -t,a ~.Wf'l h'wh.yt03068 tw{b.v.x;m ? bevw{y !yeaem
30 The mighty men of Babylon have ceased fighting, They stay in the strongholds; Their strength is exhausted, They are becoming like women; Their dwelling places are set on fire, The bars of her gates are broken.
tw{d'c.M;Bt04679 .Wb.v'yt03427 ~ex'Lih.lt03898 l,b'bt0894 yerw{Bigt01368 .Wl.d'xt02308 ? 'hy,t{n.K.vim .WtyiCiht03341 ~yiv'n.l .Wy'h ~'t'r.Wb.gt01369 h't.v'nt05405 ? 'hy,xyir.bt01280 .Wr.B.vint07665
31 One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end;
dyiG;m ta;r.qilt07125 dyiG;m.W #.Wr'yt07323 #'r -ta;r.qilt07125 #'r ? h,c'Qimt07097 w{ryi[t05892 h'd.K.lint03920 -yiK l,b'Bt0894 .$,l,m.lt04428 dyiG;h.l
32 The fords also have been seized, And they have burned the marshes with fire, And the men of war are terrified.
.Wp.r'f ~yiM;g]a'h -t,a.w .Wf'P.tin tw{r'B.[;M;h.wt04569 ? .Wl'h.bint0926 h'm'x.liM;ht04421 yev.n;a.wt0582 vea'bt0784
33 For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "The daughter of Babylon is like a threshing floor At the time it is stamped firm; Yet in a little while the time of harvest will come for her."
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k yiK ? j;[.mt04592 dw{[ H'kyir.dih te[t06256 !,r{g.K l,b'Bt0894 -t;Bt01323 ? H'l ryic'Q;ht07105 -te[t06256 h'a'b.Wt0935
34 "Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me and crushed me, He has set me down like an empty vessel; He has swallowed me like a monster, He has filled his stomach with my delicacies; He has washed me away.
.Wn'gyiCih l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 r;Ca,r.d;k.Wb.nt05019 .Wn'm'm]ht02000 .Wn'l'k]at0398 ? y'n'd][em w{fer.kt03770 a'Limt04390 !yiN;T;Kt08577 .Wn'['l.Bt01104 qyirt07385 yil.Kt03627 ? .Wn'xyid/h
35 "May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon," The inhabitant of Zion will say; And, "May my blood be upon the inhabitants of Chaldea," Jerusalem will say.
!w{Yict06726 t,b,v{yt03427 r;ma{Tt0559 l,b'Bt0894 -l;[ yirea.v.Wt07607 yis'm]xt02555 ? ~i'l'v.Wr.yt03389 r;ma{Tt0559 ~yiD.f;kt03427 yeb.v{y -l,a yim'd.w
36 Therefore thus says the LORD, "Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
.$ebyirt07378 -t,a b'r -yin.niht05360 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K !ek'l ? H'M;y -t,a yiT.b;r]x;h.wt02717 .$et'm.qin -t,a yiT.m;Qin.w ? H'rw{q.mt04726 -t,a yiT.v;b{h.w
37 "Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
h'M;vt08047 ~yiN;Tt08577 -nw{[.mt04583 ~yiL;g.lt01530 l,b'bt0894 h't.y'h.w ? bevw{y !yeaem h'qer.v.Wt08322
38 "They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs.
tw{y'r]a<0738'> yerw{g.Kt01484 .Wr]['nt05286 .Wg'a.vIyt07580 ~yirip.K;Kt03715 w'D.x;yt03162
39 "When they become heated up, I will serve them their banquet And make them drunk, that they may become jubilant And may sleep a perpetual sleep And not wake up," declares the LORD.
!;[;m.l ~yiT.r;K.vih.wt07937 ~,hyeT.vim -t,a tyiv'at07896 ~'MUx.B ? .Wcyiq'y a{l.w ~'lw{[t05769 -t;n.v .Wn.v'y.wt03462 .Wz{l][;yt05937 ? h'wh.yt03068 ~Ua.nt05002
40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
~yid.WT;[t06260 -mi[ ~yilyea.Kt0352 ;xw{b.jil ~yir'k.Kt03733 ~edyirw{a
41 "How Sheshak has been captured, And the praise of the whole earth been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!
#,r'a'ht0776 -l'K t;Lih.Tt08416 fep'TiT;wt08610 .$;vevt08347 h'd.K.lint03920 .$yea ? ~Iyw{G;B<01471!> l,b'Bt0894 h'M;v.lt08047 h't.y'h .$yea
42 "The sea has come up over Babylon; She has been engulfed with its tumultuous waves.
h't's.kin wy'L;Gt01530 !w{m]h;Bt01995 ~'Y;ht03220 l,b'Bt0894 -l;[ h'l'[
43 "Her cities have become an object of horror, A parched land and a desert, A land in which no * man lives And through which no son of man passes.
#,r,at0776 h'b'r][;wt06160 h'Yict06723 #,r,at0776 h'M;v.lt08047 'hy,r'[t05892 .Wy'h ? !eh'B r{b][;yt05674 -a{l.w vyiat0376 -l'K !eh'B beveyt03427 -a{l ? ~'d'at0120 -n,B
44 "I will punish Bel in Babylon, And I will make what he has swallowed come out of his mouth; And the nations will no longer stream to him. Even the wall of Babylon has fallen down!
w{[.liBt01078 -t,a yitaec{h.wt03318 l,b'b.Bt0894 leB -l;[ yiT.d;q'p.Wt06485 ? t;mw{xt02346 -m;G ~Iyw{Gt01471 dw{[ wy'lea .Wr]h.nIyt05102 -a{l.w wyiPim ? h'l'p'nt05307 l,b'Bt0894
45 "Come forth from her midst, My people, And each of you save yourselves From the fierce anger of the LORD.
w{v.p;nt05315 -t,a vyiat0376 .Wj.L;m.Wt04422 yiM;[ H'kw{Tim .Wa.c ? h'wh.yt03068 -p;a !w{r]xemt02740
46 "Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that will be heard in the land - For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence will be in the land With ruler against ruler -
t;[;m.viN;ht08085 h'[.Wm.V;Bt08052 .Wa.ryit.wt03372 ~,k.b;b.lt03824 .$;rey -n,p.W ? h'n'V;Bt08141 wy'r]x;a.wt0310 h'[.Wm.V;ht08052 h'n'V;bt08141 a'b.Wt0935 #,r'a'Bt0776 ? lev{mt04910 -l;[ lev{m.Wt04910 #,r'a'Bt0776 s'm'x.wt02555 h'[.Wm.V;h
47 Therefore behold, days are coming When I will punish the idols of Babylon; And her whole land will be put to shame And all her slain will fall in her midst.
yelyis.Pt06456 -l;[ yiT.d;q'p.Wt06485 ~yia'B ~yim'y heNih !ek'l ? .Wl.PIy 'hy,l'l]xt02491 -l'k.w vw{beTt0954 H'c.r;a -l'k.w l,b'bt0894 ? H'kw{t.b
48 "Then heaven and earth and all that is in them Will shout for joy over Babylon, For the destroyers will come to her from the north," Declares the LORD.
l{k.w #,r'a'w ~Iy;m'vt0776 l,b'Bt08064 -l;[t0894 .Wn.Nir.w ? h'wh.y -mUa.nt03068 ~yid.dw{V;h H'l -aw{b'y !w{p'Cimt0935 yiKt06828 ~,h'B r,v]a
49 Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
l,b'b.lt0894 -m;G lea'r.fIyt03478 yel.l;xt02491 l{P.nilt05307 l,b'Bt0894 -m;G ? #,r'a'ht0776 -l'k yel.l;xt02491 .Wl.p'nt05307
50 You who have escaped the sword, Depart! Do not stay! Remember the LORD from afar, And let Jerusalem come to your mind.
.Wd{m][;Tt02142 -l;at05975 .Wk.lih b,r,xem ~yijel.Pt02719 t06405 ? ~,k.b;b.lt03824 -l;[ h,l][;T ~i;l'v.Wryiwt03389 h'wh.yt03068 -t,a qw{x'remt07350 .Wr.kiz
51 We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the LORD'S house.
.Wnyen'Pt06440 h'Mil.kt03639 h't.SiK h'P.r,xt02781 .Wn.[;m'vt08085 -yiK .Wn.v{B ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 yev.D.qimt04720 -l;[ ~yir'z .Wa'Bt0935 yiK
52 "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
yiT.d;q'p.Wt06485 h'wh.yt03068 -mUa.n ~yia'B ~yim'y -heNih !ek'l ? l'l'xt02491 q{n/a,yt0602 H'c.r;a -l'k.b.W 'hy,lyis.Pt06456 -l;[
53 "Though Babylon should ascend to the heavens, And though she should fortify her lofty stronghold, From Me destroyers will come to her," declares the LORD.
~w{r.mt04791 reC;b.tt01219 yik.w ~Iy;m'V;ht08064 l,b'bt0894 h,l][;t -yiK ? h'wh.yt03068 -mUa.n H'l ~yid.d{vt07703 .Wa{b'yt0935 yiTiaem H'ZU[t05797
54 The sound of an outcry from Babylon, And of great destruction from the land of the Chaldeans!
~yiD.f;Kt03778 #,r,aemt0776 lw{d'Gt01419 r,b,v.wt07667 l,b'Bimt0894 h'q'[.zt02201 lw{qt06963
55 For the LORD is going to destroy Babylon, And He will make her loud noise vanish from her. And their waves will roar like many waters; The tumult of their voices sounds forth.
h'N,Mim d;Bia.wt06 l,b'Bt0894 -t,a h'wh.yt03068 ded{vt07703 -yiK ? !;Tin ~yiB;rt07227 ~Iy;m.Kt04325 ~,hyeL;gt01530 .Wm'h.w lw{d'G lw{qt06963 ? ~'lw{qt06963 !w{a.vt07588
56 For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompense, He will fully repay.
.Wd.K.lin.wt03920 dedw{vt0935 l,b'Bt0894 -l;[ 'hy,l'[ a'b yiK ? tw{lUm.G leat0410 yiK ~'tw{t.V;qt07198 h't.Tixt02865 'hy,rw{BiGt01368 ? ~eL;v.yt07999 ~eL;vt07999 h'wh.yt03068
57 "I will make her princes and her wise men drunk, Her governors, her prefects and her mighty men, That they may sleep a perpetual sleep and not wake up," Declares the King, whose name is the LORD of hosts.
'hy,n'g.s.W 'hy,tw{x;P 'hy,m'k]x;w 'hy,r'f yiT.r;K.vih.wt07937 ? .Wcyiq'y a{l.w ~'lw{[t05769 -t;n.v .Wn.v'y.wt03462 'hy,rw{Big.wt01368 ? w{m.v tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 .$,l,M;ht04428 -mUa.n
58 Thus says the LORD of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted only for fire."
h'b'x.r'ht07342 l,b'Bt0894 tw{m{xt02346 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? .WT;CIyt03341 vea'Bt0784 ~yih{b.G;ht01364 'hy,r'[.v.Wt08179 r'[.r;[.tiTt06209 re[.r;[t06209 ? veat0784 -yed.Bt01767 ~yiMUa.l.W qyirt07385 -yed.B ~yiM;[ .W[.gIy.wt03021 ? .Wpe['y.w
59 The message which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the grandson of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. (Now Seraiah was quartermaster *.)
h'y'r.ft03414 -t,a ayib'N;ht05030 .Wh'y.m.rIy h\Wict06680 -r,v]a r'b'D;ht01697 ? .Wh'Yiq.dict06667 -t,a w{T.k,l.B h'yes.x;mt04271 -n,B h'Yirent05374 -n,b ? w{k.l'm.lt04428 tyi[ib.r'ht07243 t;n.viB l,b'Bt0894 h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m ? h'x.Wn.mt04496 r;f h'y'r.f.W
60 So Jeremiah wrote in a single scroll all the calamity which would come upon Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.
aw{b'Tt0935 -r,v]a h'['r'ht07451 -l'K tea .Wh'y.m.rIyt03414 b{T.kiY;wt03789 ? ~yir'b.D;ht01697 -l'K tea d'x,at0259 r,pest05612 -l,a l,b'Bt0894 -l,a ? l,b'Bt0894 -l,a ~yibUt.K;ht03789 h,Lea'h
61 Then Jeremiah said to Seraiah, "As soon as you come to Babylon, then see that you read all these words aloud,
l,b'bt0894 '$]a{b.K h'y'r.ft03414 -l,a .Wh'y.m.rIy r,ma{Y;wt0559 ? h,Lea'h ~yir'b.D;ht01697 -l'K tea 'ta'r'q.wt07121 'tyia'r.w
62 and say, 'You, O LORD, have promised concerning this place to cut it off, so that there will be nothing dwelling in it, whether man or beast, but it will be a perpetual desolation.'
h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -l,a 'T.r;Bidt01696 h'T;a h'wh.yt03068 'T.r;m'a.wt0559 ? ~'d'aem.lt0120 bevw{y w{B -tw{y/h yiT.lib.l w{tyir.k;h.l ? h,y.hiT ~'lw{[t05769 tw{m.miv -yiK h'meh.Bt0929 -d;[.w
63 "And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,
r{v.qiTt07194 h,Z;h r,peS;ht05612 -t,a a{r.qilt07121 '$.t{L;k.Kt03615 h'y'h.w ? t'r.Pt06578 .$w{Tt08432 -l,a w{T.k;l.vih.w !,b,a wy'l'[
64 and say, 'Just so shall Babylon sink down and not rise again because * of the calamity that I am going to bring upon her; and they will become exhausted.' " Thus far are the words of Jeremiah.
yen.Pimt06440 ~.Wq'tt06965 -a{l.w l,b'Bt0894 [;q.viTt08257 h'k'K 'T.r;m'a.wt0559 ? h'Neh -d;[ .Wpe['y.w 'hy,l'[ ayibem yik{n'a r,v]a h'['r'ht07451 ? .Wh'y.m.rIyt03414 yer.biDt01697
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org