1
"At that
time,"
declares the
LORD, "they will
bring out the
bones of the
kings of
Judah and the
bones of its
princes, and the
bones of the
priests and the
bones of the
prophets, and the
bones of the
inhabitants of
Jerusalem from their
graves.
tw{m.c;[ -t,a .Wayic{y.w h'wh.y -mUa.n ayih;h te['B ? tw{m.c;[ -t,a.w wy'r'f -tw{m.c;[ -t,a.w h'd.Wh.y -yek.l;m ? tw{m.c;[ tea.w ~yiayib.N;h tw{m.c;[ tea.w ~yin]h{K;h ? ~,hyer.biQim ~i'l'v.Wr.y -yeb.vw{y
2
"They will
spread them out to the
sun, the
moon and to
all the
host of
heaven,
which they have
loved and
which they have
served, and
which they have
gone after and
which they have
sought, and
which they have
worshiped. They will not be
gathered or
buried; they will be as
dung on the
face of the
ground.
~Iy;m'V;h a'b.c l{k.l.W ;xer'Y;l.w v,m,V;l ~.Wx'j.v.W ? .Wk.l'h r,v]a;w ~.Wd'b][ r,v]a;w ~.Wbeh]a r,v]a ? ~,h'l .Ww]x;T.vih r,v]a;w ~.Wv'r.D r,v]a;w ~,hyer]x;a ? yen.P -l;[ !,m{d.l .Wreb'QIy a{l.w .Wp.s'aey a{l ? .Wy.hIy h'm'd]a'h
3
"And
death will be
chosen rather than life by
all the
remnant that
remains of
this evil family, that
remains in
all the
places to
which I have
driven them,"
declares the
LORD of
hosts.
~yir'a.viN;h tyirea.V;h l{k.l ~yiY;xem t,w'm r;x.bin.w ? tw{m{q.M;h -l'k.B ta{Z;h h'['r'h h'x'P.viM;h -nim ? h'wh.y ~Ua.n ~'v ~yiT.x;Dih r,v]a ~yir'a.viN;h ? tw{a'b.c
4
"You shall
say to them,
'Thus says the
LORD, "Do men
fall and not
get up again? Does one
turn away and not
repent?
a{l.w .Wl.PIy]h h'wh.y r;m'a h{K ~,hyel]a 'T.r;m'a.w ? b.Wv'y a{l.w b.Wv'y -mia .Wm.Wq'y
5
"Why then has
this people,
Jerusalem,
Turned away in
continual apostasy? They
hold fast to
deceit, They
refuse to
return.
h'bUv.m ~i;l'v.Wr.y h,Z;h ~'['h h'b.bw{v ;[.WD;m ? b.Wv'l .Wn]aem tyim.r;T;B .Wqyiz/x,h t;x;Cin
6
"I have
listened and
heard, They have
spoken what is not
right;
No man repented of his
wickedness,
Saying,
'What have I
done?'
Everyone turned to his
course, Like a
horse charging into the
battle.
!yea .WreB;d.y !ek -aw{l ['m.v,a'w yiT.b;v.qih ? yityif'[ h,m r{mael w{t'['r -l;[ ~'xin vyia ? h'm'x.liM;B @ejw{v s.Ws.K ~'tw{cUr.miB b'v h{LUK
7
"Even the
stork in the
sky Knows her
seasons; And the
turtledove and the
swift and the
thrush Observe the
time of their
migration; But My
people do not
know The
ordinance of the
LORD.
r{t.w 'hy,d][w{m h'[.d'y ~Iy;m'V;b h'dyis]x -m;G ? yiM;[.w h'n'a{B te[ -t,a .Wr.m'v r.Wg'[.w s.Ws.w ? h'wh.y j;P.vim tea .W[.d'y a{l
8
"How can you
say, 'We are
wise, And the
law of the
LORD is with us'? But
behold, the
lying pen of the
scribes Has
made it into a
lie.
h'wh.y t;rw{t.w .Wn.x;n]a ~yim'k]x .Wr.ma{t h'kyea ? ~yir.p{s r,q,v je[ h'f'[ r,q,V;l heNih !ek'a .Wn'Tia
9
"The
wise men are
put to
shame, They are
dismayed and
caught;
Behold, they have
rejected the
word of the
LORD, And
what kind of
wisdom do they have?
h'wh.y -r;b.dib heNih .Wdek'LiY;w .WT;x ~yim'k]x .Wvyib{h ? ~,h'l h,m -t;m.k'x.w .Ws'a'm
10
"Therefore I will
give their
wives to
others, Their
fields to
new owners;
Because from the
least even to the
greatest Everyone is
greedy for
gain; From the
prophet even to the
priest Everyone practices deceit.
~,hyetw{d.f ~yirex]a;l ~,hyev.n -t,a !eT,a !ek'l ? ;[ec{B h{LUK lw{d'G -d;[.w !{j'Qim yiK ~yiv.rw{y.l ? r,q'V h,f{[ h{LUK !eh{K -d;[.w ayib'Nim [;c'B
11
"They
heal the
brokenness of the
daughter of My
people superficially,
Saying,
'Peace,
peace,' But
there is
no peace.
h'L;q.n -l;[ yiM;[ -t;B r,b,v -t,a .WP;r.y;w ? ~w{l'v !yea.w ~w{l'v ~w{l'v r{mael
12
"Were they
ashamed because of the
abomination they had
done? They
certainly were not
ashamed, And they did not
know how to
blush;
Therefore they shall
fall among those who
fall; At the
time of their
punishment they shall be
brought down,"
Says the
LORD.
.Wv{bey -a{l vw{B -m;G .Wf'[ h'be[w{t yiK .Wvib{h ? te[.B ~yil.p{N;b .Wl.PIy !ek'l .W['d'y a{l ~el'Kih.w ? h'wh.y r;m'a .Wl.v'KIy ~'t'DUq.P
13
"I will
surely snatch them
away,"
declares the
LORD;
"There will be
no grapes on the
vine And
no figs on the
fig tree, And the
leaf will
wither; And what I have
given them will
pass away.""'
!,p,G;B ~yib'n][ !yea h'w{h.y -mUa.n ~epyis]a @{s'a ? !eT,a'w leb'n h,l'[,h.w h'nea.T;B ~yinea.T !yea.w ? ~.Wr.b;[;y ~,h'l
14
Why * are we
sitting still?
Assemble yourselves, and let us
go into the
fortified cities And let us
perish there,
Because the
LORD our
God has
doomed us And
given us
poisoned water to
drink, For we have
sinned against the
LORD.
aw{b'n.w .Wp.s'aeh ~yib.v{y .Wn.x;n]a h'm -l;[ ? h'wh.y yiK ~'V -h'm.Din.w r'c.biM;h yer'[ -l,a ? yiK va{r -yem .Wneq.v;Y;w .Wn'Mid]h .Wnyeh{l/a ? h'why;l .Wna'j'x
15
We
waited for
peace, but
no good came; For a
time of
healing, but
behold,
terror!
heNih.w heP.r;m te[.l bw{j !yea.w ~w{l'v.l he.W;q ? h't'[.b<01205!>
16
From
Dan is
heard the
snorting of his
horses; At the
sound of the
neighing of his
stallions The
whole land quakes; For they
come and
devour the
land and its
fullness, The
city and its
inhabitants.
tw{l]h.cim lw{Qim wy's.Ws t;r.x;n [;m.vin !'Dim ? .Wl.ka{Y;w .Waw{b'Y;w #,r'a'h -l'K h'v]['r wy'ryiB;a ? H'b yeb.v{y.w ryi[ H'aw{l.m.W #,r,a
17
"For
behold, I am
sending serpents against you,
Adders, for
which there is
no charm, And they will
bite you,"
declares the
LORD.
r,v]a ~yin{[.pic ~yiv'x.n ~,k'B ;xeL;v.m yin.nih yiK ? h'wh.y -mUa.n ~,k.t,a .Wk.Vin.w v;x'l ~,h'l -nyea
18
My
sorrow is beyond
healing, My
heart is
faint within me!
y\W;d yiBil y;l'[ !w{g'y yel][ yityigyil.b;m
19
Behold,
listen! The
cry of the
daughter of my
people from a
distant land: "Is the
LORD not in
Zion? Is her
King not within her?"
"Why have they
provoked Me with their
graven images, with
foreign idols?"
~yiQ;x.r;m #,r,aem yiM;[ -t;B t;[.w;v lw{q -heNih ? H'B !yea H'K.l;m -mia !w{Yic.B !yea h'why;h ? r'ken yel.b;h.B ~,hyelis.piB yin.Wsi[.kih ;[.WD;m
20
"Harvest is
past,
summer is
ended, And we are not
saved."
.Wn.['vw{n aw{l .Wn.x;n]a;w #Iy'q h'l'K ryic'q r;b'[
21
For the
brokenness of the
daughter of my
people I am
broken; I
mourn,
dismay has
taken hold of me.
h'M;v yiT.r;d'q yiT.r'B.v'h yiM;[ -t;B r,b,v -l;[ ? yin.t'qiz/x,h
22
Is
there no balm in
Gilead? Is
there no physician there?
Why then has not the
health of the
daughter of my
people been
restored?
yiK ~'v !yea aep{r -mia d'[.lig.B !yea yir\c;h ? yiM;[ -t;B t;kUr]a h't.l'[ a{l ;[.WD;m