1
Now
Samson went to
Gaza and
saw a
harlot * there, and
went in to her.
h'nw{z h'Via ~'v -a.r;Y;w h't'Z;[ !w{v.miv .$,leY;w ? 'hy,lea a{b'Y;w
2
When it was told to the
Gazites,
saying,
"Samson has
come here," they
surrounded the place and
lay in
wait for him
all night at the
gate of the
city. And they
kept silent all night,
saying, "Let us wait
until the
morning light, then we will
kill him."
.WB{s'Y;w h'Neh !w{v.miv a'B r{mael ~yit'Z;[;l ? ryi['h r;[;v.B h'l.y;L;h -l'k w{l -.Wb.r,a,Y;w ? rw{a -d;[ r{mael h'l.y;L;h -l'k .Wv.r'x.tiY;w ? ].WhUn.g.r]h;w r,q{B;h
3
Now
Samson lay until midnight *, and at
midnight * he
arose and
took hold of the
doors of the
city gate and the
two posts and
pulled them up
along with the
bars; then he
put them on his
shoulders and
carried them up to the
top of the
mountain which is
opposite * Hebron.
~'q'Y;w h'l.y;L;h yic]x -d;[ !w{v.miv b;K.viY;w ? ryi['h -r;[;v tw{t.l;d.B z{x/a,Y;w h'l.y;L;h yic]x;B ? ~,f'Y;w ;xyir.B;h -mi[ ~e['SiY;w tw{z.Wz.M;h yeT.vib.W ? r,v]a r'h'h va{r -l,a ~el][;Y;w wy'pet.K -l;[ ? !w{r.b,x yen.P -l;[
4
After this it
came about that he
loved a
woman in the
valley of
Sorek, whose
name was
Delilah.
qer{f l;x;n.B h'Via b;h/a,Y;w !ek -yer]x;a yih.y;w ? h'lyil.D H'm.v.W
5
The
lords of the
Philistines came up to her and
said to her,
"Entice him, and
see where his
great strength lies and
how we may
overpower him that we may
bind him to
afflict him. Then we will
each give you
eleven * hundred pieces of
silver."
H'l .Wr.ma{Y;w ~yiT.vil.p yen.r;s 'hy,lea .Wl][;Y;w ? h,M;b.W lw{d'g w{x{K h,M;B yia.r.W w{tw{a yiT;P ? .$'l -n;Tin .Wn.x;n]a;w w{t{N;[.l .WhUn.r;s]a;w w{l l;k.Wn ? @,s'K h'aem.W @,l,a vyia
6
So
Delilah said to
Samson,
"Please tell me
where your
great strength is and
how you may be
bound to
afflict you."
a'N -h'dyiG;h !w{v.miv -l,a h'lyil.D r,ma{T;w ? '$,tw{N;[.l res'aet h,M;b.W lw{d'g '$]x{K h,M;B yil
7
Samson said to her,
"If they
bind me with
seven fresh cords that have not been
dried, then I will
become weak and be like
any other
man."
h'[.biv.B yinUr.s;a;y -mia !w{v.miv 'hy,lea r,ma{Y;w ? yityil'x.w .Wb'r{x -a{l r,v]a ~yix;l ~yir't.y ? ~'d'a'h d;x;a.K yityIy'h.w
8
Then the
lords of the
Philistines brought up to her
seven fresh cords that had not been
dried, and she
bound him with them.
~yir't.y h'[.biv ~yiT.vil.p yen.r;s H'l -.Wl][;Y;w ? ~,h'B .Wher.s;a;T;w .Wb'r{x -a{l r,v]a ~yix;l
9
Now she
had men
lying in
wait in an
inner room. And she
said to him, "The
Philistines are upon you,
Samson!" But he
snapped the
cords as a
string of
tow snaps when it
touches fire. So his
strength was not
discovered.
~yiT.vil.P wy'lea r,ma{T;w r,d,x;B H'l bev{y ber{a'h.w ? r,v]a;K ~yir't.y;h -t,a qeT;n.y;w !w{v.miv '$y,l'[ ? a{l.w vea w{xyir]h;B t,r{[.N;h -lyit.P qet'NIy ? w{x{K [;dw{n
10
Then
Delilah said to
Samson,
"Behold, you have
deceived me and
told me
lies;
now please tell me
how you may be
bound."
'T.l;teh heNih !w{v.miv -l,a h'lyil.D r,ma{T;w ? a'N -h'dyiG;h h'T;[ ~yib'z.K y;lea reB;d.T;w yiB ? res'aeT h,M;B yil
11
He
said to her,
"If they
bind me
tightly with
new ropes which have not been
used, then I will
become weak and be like
any other
man."
~yit{b][;B yin.Wr.s;a;y rw{s'a -mia 'hy,lea r,ma{Y;w ? yityil'x.w h'ka'l.m ~,h'b h'f][;n -a{l r,v]a ~yiv'd]x ? ~'d'a'h d;x;a.K yityIy'h.w
12
So
Delilah took new ropes and
bound him with them and
said to him, "The
Philistines are upon you,
Samson!" For the men were
lying in
wait in the
inner room. But he
snapped the ropes from his
arms like a
thread.
.Wher.s;a;T;w ~yiv'd]x ~yit{b][ h'lyil.D x;QiT;w ? !w{v.miv '$y,l'[ ~yiT.vil.P wy'lea r,ma{T;w ~,h'b ? wy't{[{r.z l;[em ~eq.T;n.y;w r,d'x,B bev{y ber{a'h.w ? j.Wx;K
13
Then
Delilah said to
Samson, "Up to
now you have
deceived me and
told me
lies;
tell me
how you may be
bound." And he
said to her,
"If you
weave the
seven locks of my
hair with the
web [and
fasten it with a
pin, then I will become
weak and be like
any other
man."
'T.l;teh h'Neh -d;[ !w{v.miv -l,a h'lyil.D r,ma{T;w ? h,M;B yiL h'dyiG;h ~yib'z.K y;lea reB;d.T;w yiB ? [;b,v -t,a yig.r;a;T -mia 'hy,lea r,ma{Y;w res'aeT ? t,k'S;M;h -mi[ yiva{r tw{p.l.x;m
14
So while he
slept, Delilah took the
seven locks of his
hair and wove them into the
web ]. And she
fastened it with the
pin and
said to him, "The
Philistines are upon you,
Samson!" But he
awoke from his
sleep and
pulled out the
pin of the
loom and the
web.
'$y,l'[ ~yiT.vil.P wy'lea r,ma{T;w det'Y;B [;q.tiT;w ? d;t.y;h -t,a [;SiY;w w{t'n.Vim #;qyiY;w !w{v.miv ? t,k'S;M;h -t,a.w g,r,a'h
15
Then she
said to him,
"How can you
say, 'I
love you,' when your
heart is not with me? You have
deceived me
these three times and have not
told me
where your
great strength is."
'$.Bil.w .$yiT.b;h]a r;ma{T .$yea wy'lea r,ma{T;w ? 'T.d;Gih -a{l.w yiB 'T.l;teh ~yim'[.P v{l'v h,z yiTia !yea ? lw{d'g '$]x{K h,M;B yiL
16
It
came about
when she
pressed him
daily with her
words and
urged him, that his
soul was
annoyed to
death.
~yim'Y;h -l'K 'hy,r'b.dib w{L h'qyiceh -yiK yih.y;w ? t.Wm'l w{v.p;n r;c.qiT;w .Whec]l;a.T;w
17
So he
told her
all that was in his
heart and
said to her, "A
razor has
never come on my
head, for I have been a
Nazirite to
God from my
mother's womb.
If I am
shaved, then my
strength will
leave * me and I will
become weak and be like
any other
man."
h'rw{m H'l r,ma{Y;w w{Bil -l'K -t,a H'l -d,G;Y;w ? ~yih{l/a ryiz.n -yiK yiva{r -l;[ h'l'[ -a{l ? yiN,Mim r's.w yiT.x;LUG -mia yiMia !,j,Bim yin]a ? ~'d'a'h -l'k.K yityIy'h.w yityil'x.w yix{k
18
When
Delilah saw that he had
told her
all that was in his
heart, she
sent and
called the
lords of the
Philistines,
saying,
"Come up
once more, for he has
told me
all that is in his
heart." Then the
lords of the
Philistines came up to her and
brought the
money in their
hands.
w{Bil -l'K -t,a H'l dyiGih -yiK h'lyil.D a,reT;w ? .Wl][ r{mael ~yiT.vil.p yen.r;s.l a'r.qiT;w x;l.viT;w ? .Wl'[.w w{Bil -l'K -t,a H'l dyiGih -yiK ~;[;P;h ? ~'d'y.B @,s,K;h .Wl][;Y;w ~yiT.vil.p yen.r;s 'hy,lea
19
She made him
sleep on her
knees, and
called for a
man and had him
shave off the
seven locks of his
hair. Then she
began to
afflict him, and his
strength left him.
x;L;g.T;w vyia'l a'r.qiT;w 'hy,K.riB -l;[ .When.V;y.T;w ? w{tw{N;[.l l,x'T;w w{va{r tw{p.l.x;m [;b,v -t,a ? wy'l'[em w{x{K r;s'Y;w
20
She
said, "The
Philistines are upon you,
Samson!" And he
awoke from his
sleep and
said, "I will
go out as at
other times and
shake myself
free." But he did not
know that the
LORD had
departed from him.
w{t'n.Vim #;qiY;w !w{v.miv '$y,l'[ ~yiT.vil.P r,ma{T;w ? a.Wh.w re['Nia.w ~;[;p.B ~;[;p.K aecea r,ma{Y;w ? wy'l'[em r's h'wh.y yiK [;d'y a{l
21
Then the
Philistines seized him and
gouged out his
eyes; and they
brought him
down to
Gaza and
bound him with
bronze chains, and he was a
grinder in the
prison *.
wy'nye[ -t,a .Wr.Q;n.y;w ~yiT.vil.p .Wh.Wz]xa{Y;w ? ~Iy;T.vUx.n;B .Wh.Wr.s;a;Y;w h't'Z;[ w{tw{a .Wdyirw{Y;w ? ~yiryis]a'h tyeb.B !exw{j yih.y;w
22
However, the
hair of his
head began to
grow again
after it was
shaved off.
x'LUG r,v]a;K ;xeM;c.l w{va{r -r;[.f l,x'Y;w
23
Now the
lords of the
Philistines assembled to
offer a
great sacrifice to
Dagon their
god, and to
rejoice, for they
said, "Our
god has
given Samson our
enemy into our
hands."
lw{d'G -x;b,z ;x{B.zil ].Wp.s/a,n ~yiT.vil.p yen.r;s.w ? !;t'n .Wr.ma{Y;w h'x.mif.l.W ~,hyeh{l/a !w{g'd.l ? .Wnyeb.yw{a !w{v.miv tea .Wned'y.B .Wnyeh{l/a
24
When the
people saw him, they
praised their
god, for they
said, "Our
god has
given our
enemy into our
hands, Even the
destroyer of our
country,
Who has
slain many of us."
~,hyeh{l/a -t,a .Wl.l;h.y;w ~'['h w{t{a .Wa.riY;w ? .Wneb.yw{a -t,a .Wned'y.b .Wnyeh{l/a !;t'n .Wr.m'a yiK ? .Wnyel'l]x -t,a h'B.rih r,v]a;w .Wnec.r;a byir]x;m tea.w
25
It so
happened when they were in
high spirits, that they
said,
"Call for
Samson, that he may
amuse us." So they
called for
Samson from the
prison *, and he
entertained * them. And they made him
stand between the
pillars.
!w{v.miv.l .Wa.riq .Wr.ma{Y;w ~'Bil bw{j yiK yih.y;w ? ~yiryis]a'h tyeBim !w{v.miv.l .Wa.r.qiY;w .Wn'l -q,x;fyiw ? ~yid.WM;['h !yeB w{tw{a .Wdyim][;Y;w ~,hyen.pil qex;c.y;w
26
Then
Samson said to the
boy who was
holding his
hand, "Let me
feel the
pillars on
which the
house rests, that I may
lean against them."
w{d'y.B qyiz]x;M;h r;[;N;h -l,a !w{v.miv r,ma{Y;w ? r,v]a ~yidUM;['h -t,a yinevimyeh;w yitw{a h'xyiN;h ? ~,hyel][ !e['V,a.w ~,hyel][ !w{k'n tIy;B;h
27
Now the
house was
full of
men and
women, and
all the
lords of the
Philistines were
there. And about
3,000 * men and
women were on the
roof looking on while
Samson was
amusing them.
l{K h'M'v.w ~yiv'N;h.w ~yiv'n]a'h ael'm tIy;B;h.w ? ~yip'l]a t,v{l.viK g'G;h -l;[.w ~yiT.vil.p yen.r;s ? !w{v.miv qw{x.fiB ~yia{r'h h'Via.w vyia
28
Then
Samson called to the
LORD and
said, "O
Lord GOD,
please remember me and
please strengthen me
just this time, O
God, that I may at
once be
avenged of the
Philistines for my
two eyes."
y'n{d]a r;ma{Y;w h'wh.y -l,a !w{v.miv a'r.qiY;w ? ~;[;P;h .$;a a'n yineq.Z;x.w a'n yiner.k'z hiw{h/y ? yet.Vim t;x;a -m;q.n h'm.q'Nia.w ~yih{l/a'h h,Z;h ? ~yiT.vil.Pim y;nye[
29
Samson grasped the
two middle pillars on
which the
house rested, and
braced himself
against them, the
one with his
right hand and the
other with his
left.
.$,w'T;h yed.WM;[ yen.v -t,a !w{v.miv t{P.liY;w ? ~,hyel][ .$em'SiY;w ~,hyel][ !w{k'n tIy;B;h r,v]a ? w{la{m.fiB d'x,a.w w{nyimyiB d'x,a
30
And
Samson said, "Let me
die with the
Philistines!" And he
bent with all his
might so that the
house fell on the
lords and
all the
people who were in it. So the
dead whom he
killed at his
death were
more than those
whom he
killed in his
life.
~yiT.vil.P -mi[ yiv.p;n tw{m'T !w{v.miv r,ma{Y;w ? -l'K -l;[.w ~yin'r.S;h -l;[ tIy;B;h l{PiY;w ;x{k.B jeY;w ? tyimeh r,v]a ~yiteM;h .Wy.hiY;w w{B -r,v]a ~'['h ? wy'Y;x.B tyimeh r,v]aem ~yiB;r w{tw{m.B
31
Then his
brothers and
all his
father's household came down,
took him,
brought him up and
buried him
between Zorah and
Eshtaol in the
tomb of
Manoah his
father. Thus he had
judged Israel twenty years.
.Wa.fiY;w .Whyib'a tyeB -l'k.w wy'x,a .Wd.reY;w ? h'[.r'c !yeB w{tw{a .Wr.B.qiY;w .Wl][;Y;w w{t{a ? a.Wh.w wyib'a ;xw{n'm r,b,q.B l{a'T.v,a !yeb.W ? h'n'v ~yir.f,[ lea'r.fIy -t,a j;p'v