1
"And
now this commandment is for you, O
priests.
~yin]h{K;h ta{Z;h h'w.ciM;h ~,kyel]a h'T;[.w
2
"If you do not
listen, and
if you do not
take it to
heart to
give honor to My
name,"
says the
LORD of
hosts, "then I will
send the
curse upon you and I will
curse your
blessings; and
indeed, I have
cursed them already,
because you are not
taking it to
heart.
bel -l;[ .Wmyif't a{l -mia.w .W[.m.vit a{l -mia ? yiT.x;Liv.w tw{a'b.c h'wh.y r;m'a yim.vil dw{b'K tet'l ? ~,kyetw{k.riB -t,a yitw{r'a.w h'rea.M;h -t,a ~,k'b ? bel -l;[ ~yim'f ~,k.nyea yiK 'hyitw{r'a ~;g.w
3
"Behold, I am going to
rebuke your
offspring, and I will
spread refuse on your
faces, the
refuse of your
feasts; and you will be
taken away with it.
v,r,p yityirez.w [;r,Z;h -t,a ~,k'l re[{g yin.nih ? wy'lea ~,k.t,a a'f'n.w ~,kyeG;x v,r,P ~,kyen.P -l;[
4
"Then you will
know that I have
sent this commandment to you, that My
covenant may
continue with
Levi,"
says the
LORD of
hosts.
h'w.ciM;h tea ~,kyel]a yiT.x;Liv yiK ~,T.[;dyiw ? h'wh.y r;m'a yiwel -t,a yityir.B tw{y.hil ta{Z;h ? tw{a'b.c
5
"My
covenant with him was one of
life and
peace, and I
gave them to him as an object of
reverence; so he
revered Me and
stood in
awe of My
name.
w{l -men.T,a'w ~w{l'V;h.w ~yiY;x;h w{Tia h't.y'h yityir.B ? a.Wh t;xin yim.v yen.Pim.W yinea'ryiY;w a'rw{m
6
"True instruction was in his
mouth and
unrighteousness was not
found on his
lips; he
walked with Me in
peace and
uprightness, and he
turned many back from
iniquity.
a'c.min -a{l h'l.w;[.w .Whyip.B h't.y'h t,m/a t;rw{T ? ~yiB;r.w yiTia .$;l'h rw{vyim.b.W ~w{l'v.B wy't'p.fib ? !{w'[em byiveh
7
"For the
lips of a
priest should
preserve knowledge, and men should
seek instruction from his
mouth; for he is the
messenger of the
LORD of
hosts.
.Wv.q;b.y h'rw{t.w t;[;d -.Wr.m.vIy !eh{k yet.pif -yiK ? a.Wh tw{a'b.c -h'wh.y .$;a.l;m yiK .WhyiPim
8
"But as for you, you have
turned aside from the
way; you have caused
many to
stumble by the
instruction; you have
corrupted the
covenant of
Levi,"
says the
LORD of
hosts.
~yiB;r ~,T.l;v.kih .$,r,D;h -nim ~,T.r;s ~,T;a.w ? tw{a'b.c h'wh.y r;m'a yiweL;h tyir.B ~,T;xiv h'rw{T;B
9
"So I
also have
made you
despised and
abased before
all the
people,
just * as you are not
keeping My
ways but are
showing partiality * in the
instruction.
~yil'p.v.W ~yiz.bin ~,k.t,a yiT;t'n yin]a -m;g.w ? y;k'r.D -t,a ~yir.m{v ~,k.nyea r,v]a yip.K ~'['h -l'k.l ? h'rw{T;B ~yin'P ~yia.f{n.w
10
"Do we not
all have
one father? Has not
one God created us?
Why do we
deal treacherously each against his
brother so as to
profane the
covenant of our
fathers?
.Wn'a'r.B d'x,a lea aw{l]h .Wn'LUk.l d'x,a b'a aw{l]h ? .Wnyet{b]a tyir.B leL;x.l wyix'a.B vyia d;G.bin ;[.WD;m
11
"Judah has
dealt treacherously, and an
abomination has been
committed in
Israel and in
Jerusalem; for
Judah has
profaned the
sanctuary of the
LORD which He
loves and has
married the
daughter of a
foreign god.
lea'r.fIy.b h't.f,[,n h'be[w{t.w h'd.Wh.y h'd.g'B ? h'wh.y v,d{q h'd.Wh.y leLix yiK ~i'l'v.Wryib.W ? r'ken lea -t;B l;['b.W beh'a r,v]a
12
"As for the
man who does this, may the
LORD cut off from the
tents of
Jacob everyone who
awakes and
answers, or who
presents an
offering to the
LORD of
hosts.
h,n{[.w re[ h'N,f][;y r,v]a vyia'l h'wh.y ter.k;y ? tw{a'b.c h'why;l h'x.nim vyiG;m.W b{q][;y yel\h'aem
13
"This is
another thing you
do: you
cover the
altar of the
LORD with
tears, with
weeping and with
groaning,
because He
no longer regards the
offering or
accepts it with
favor from your
hand.
x;B.zim -t,a h'[.miD tw{S;K .Wf][;T tyinev ta{z.w ? h'x.niM;h -l,a tw{n.P dw{[ !yeaem h'q'n]a;w yik.B h'wh.y ? ~,k.d,Yim !w{c'r t;x;q'l.w
14
"Yet you
say, 'For
what reason *?'
Because * the
LORD has been a
witness between you and the
wife of your
youth, against
whom you have
dealt treacherously, though she is your
companion and your
wife by
covenant.
dyi[eh h'wh.y -yiK l;[ h'm -l;[ ~,T.r;m]a;w ? h'T.d;g'B h'T;a r,v]a '$y,r.W[.n t,vea !yeb.W '$.nyeB ? '$,tyir.B t,vea.w '$.T.r,b]x ayih.w H'B
15
"But not
one has
done so who has a
remnant of the
Spirit. And
what did that
one do while he was
seeking a
godly offspring?
Take heed then to your
spirit, and let
no one
deal treacherously against the
wife of your
youth.
d'x,a'h h'm.W w{l ;x.Wr r'a.v.W h'f'[ d'x,a -a{l.w ? t,vea.b.W ~,k]x.Wr.B ~,T.r;m.vin.w ~yih{l/a [;r,z veQ;b.m ? d{G.bIy -l;a '$y,r.W[.n
16
"For I
hate divorce,"
says the
LORD, the
God of
Israel, "and him who
covers his
garment with
wrong,"
says the
LORD of
hosts. "So
take heed to your
spirit, that you do not
deal treacherously."
lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y r;m'a x;L;v aen'f -yiK ? tw{a'b.c h'wh.y r;m'a w{v.Wb.l -l;[ s'm'x h'Sik.w ? .Wd{G.bit a{l.w ~,k]x.Wr.B ~,T.r;m.vin.w
17
You have
wearied the
LORD with your
words. Yet you
say,
"How have we
wearied Him?" In that you
say,
"Everyone who
does evil is
good in the
sight of the
LORD, and He
delights in them,"
or,
"Where is the
God of
justice?"
h'M;B ~,T.r;m]a;w ~,kyer.bid.B h'wh.y ~,T.[;gw{h ? yenye[.B bw{j ['r hef{[ -l'K ~,k.r'm/a,B .Wn.['gw{h ? j'P.viM;h yeh{l/a heY;a w{a #ep'x a.Wh ~,h'b.W h'wh.y