1
Then the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
"Take full vengeance for the
sons of
Israel on the
Midianites;
afterward you will be
gathered to your
people."
~yin'y.diM;h teaem lea'r.fIy yen.B t;m.qin ~{q.n ? '$y,M;[ -l,a @es'aeT r;x;a
3
Moses spoke to the
people,
saying,
"Arm men from
among you for the
war, that they may
go against Midian to
execute the
LORD'S vengeance on
Midian.
~,k.Tiaem .Wc.l'xeh r{mael ~'['h -l,a h,v{m reB;d.y;w ? h'wh.y -t;m.qin tet'l !'y.dim -l;[ .Wy.hIy.w a'b'C;l ~yiv'n]a ? !'y.dim.B
4
"A
thousand from each
tribe of
all the
tribes of
Israel you shall
send to the
war."
lea'r.fIy tw{J;m l{k.l h,J;M;l @,l,a h,J;M;l @,l,a ? a'b'C;l .Wx.l.viT
5
So there were
furnished from the
thousands of
Israel, a
thousand from each
tribe,
twelve * thousand armed for
war.
r'f'[ -myen.v h,J;M;l @,l,a lea'r.fIy yep.l;aem .Wr.s'MiY;w ? a'b'c yec.Wl]x @,l,a
6
Moses sent them, a
thousand from each
tribe, to the
war, and
Phinehas the
son of
Eleazar the
priest, to the
war with them, and the
holy vessels and the
trumpets for the
alarm in his
hand.
~'t{a a'b'C;l h,J;M;l @,l,a h,v{m ~'t{a x;l.viY;w ? a'b'C;l !eh{K;h r'z'[.l,a -n,B s'x.nyiP -t,a.w ? w{d'y.B h'[.Wr.T;h tw{r.c{c]x;w v,d{Q;h yel.k.W
7
So they
made war against Midian,
just as the
LORD had
commanded Moses, and they
killed every male.
h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K !'y.dim -l;[ .Wa.B.ciY;w ? r'k'z -l'K .Wg.r;h;Y;w
8
They
killed the
kings of
Midian along with the rest of their
slain:
Evi and
Rekem and
Zur and
Hur and
Reba, the
five kings of
Midian; they also
killed Balaam the
son of
Beor with the
sword.
~,hyel.l;x -l;[ .Wg.r'h !'y.dim yek.l;m -t,a.w ? r.Wx -t,a.w r.Wc -t,a.w ~,q,r -t,a.w yiw/a -t,a ? ~'[.liB tea.w !'y.dim yek.l;m t,vem]x [;b,r -t,a.w ? b,r'x,B .Wg.r'h rw{[.B -n,B
9
The
sons of
Israel captured the
women of
Midian and their
little ones; and
all their
cattle and
all their
flocks and
all their
goods they
plundered.
~'P;j -t,a.w !'y.dim yev.n -t,a lea'r.fIy -yen.b .WB.viY;w ? -l'K -t,a.w ~,hen.qim -l'K -t,a.w ~'T.m,h.B -l'K tea.w ? .Wz'z'B ~'lyex
10
Then they
burned all their
cities where they
lived and
all their
camps with
fire.
~'t{ryij -l'K tea.w ~'t{b.vw{m.B ~,hyer'[ -l'K tea.w ? vea'B .Wp.r'f
11
They
took all the
spoil and
all the
prey, both of
man and of
beast.
;xw{q.l;M;h -l'K tea.w l'l'V;h -l'K -t,a .Wx.qiY;w ? h'meh.B;b.W ~'d'a'B
12
They
brought the
captives and the
prey and the
spoil to
Moses, and to
Eleazar the
priest and to the
congregation of the
sons of
Israel, to the
camp at the
plains of
Moab,
which are by the
Jordan opposite
Jericho.
t;d][ -l,a.w !eh{K;h r'z'[.l,a -l,a.w h,v{m -l,a .Waib'Y;w ? ;xw{q.l;M;h -t,a.w yib.V;h -t,a lea'r.fIy -yen.B ? b'aw{m t{b.r;[ -l,a h,n]x;M;h -l,a l'l'V;h -t,a.w ? w{xer.y !eD.r;y -l;[ r,v]a
13
Moses and
Eleazar the
priest and
all the
leaders of the
congregation went out to
meet them
outside * * the
camp.
yeayif.n -l'k.w !eh{K;h r'z'[.l,a.w h,v{m .Wa.ceY;w ? h,n]x;M;l #.Wxim -l,a ~'ta'r.qil h'de['h
14
Moses was
angry with the
officers of the
army, the
captains of
thousands and the
captains of
hundreds, who had
come from
service in the
war.
~yip'l]a'h yer'f lIy'x,h yed.Wq.P l;[ h,v{m @{c.qiY;w ? h'm'x.liM;h a'b.Cim ~yia'B;h tw{aeM;h yer'f.w
15
And
Moses said to them, "Have you
spared all the
women?
h'beq.n -l'K ~,tyiYix;h h,v{m ~,hyel]a r,ma{Y;w
16
"Behold,
these caused the
sons of
Israel, through the
counsel of
Balaam, to
trespass * against the
LORD in the
matter of
Peor, so the
plague was among the
congregation of the
LORD.
~'[.liB r;b.diB lea'r.fIy yen.bil .Wy'h h'Neh !eh ? yih.T;w rw{[.P -r;b.D -l;[ h'why;B l;[;m -r's.mil ? h'wh.y t;d][;B h'peG;M;h
17
"Now therefore,
kill every male among the
little ones, and
kill every woman who has
known man intimately *.
h'Via -l'k.w @'J;B r'k'z -l'k .Wg.rih h'T;[.w ? .Wg{r]h r'k'z b;K.vim.l vyia t;[;d{y
18
"But
all the
girls * who have not
known man intimately *,
spare for yourselves.
b;K.vim .W[.d'y -a{l r,v]a ~yiv'N;B @;J;h l{k.w ? ~,k'l .Wy]x;h r'k'z
19
"And you,
camp outside * the
camp seven days;
whoever has
killed any
person and
whoever has
touched any
slain,
purify yourselves, you and your
captives, on the
third day and on the
seventh day.
l{K ~yim'y t;[.biv h,n]x;M;l #.Wxim .Wn]x ~,T;a.w ? ~w{Y;B .Wa.J;x.tiT l'l'x,B ;[eg{n l{k.w v,p,n ger{h ? ~,kyib.v.W ~,T;a yi[yib.V;h ~w{Y;b.W yivyil.V;h
20
"You shall
purify for yourselves
every garment and
every article of
leather and
all the
work of
goats' hair, and
all articles of
wood."
hef][;m -l'k.w rw{[ -yil.K -l'k.w d,g,B -l'k.w ? .Wa'J;x.tiT #e[ -yil.K -l'k.w ~yiZi[<05795'>
21
Then
Eleazar the
priest said to the
men of
war who had
gone to
battle,
"This is the
statute of the
law which the
LORD has
commanded Moses:
a'b'C;h yev.n;a -l,a !eh{K;h r'z'[.l,a r,ma{Y;w ? h\Wic -r,v]a h'rw{T;h t;QUx ta{z h'm'x.liM;l ~yia'B;h ? h,v{m -t,a h'wh.y
22
only the
gold and the
silver, the
bronze, the
iron, the
tin and the
lead,
t,v{x.N;h -t,a @,s'K;h -t,a.w b'h'Z;h -t,a .$;a ? t,r'p{['h -t,a.w lyid.B;h -t,a l,z.r;B;h -t,a
23
everything that can
stand the
fire, you shall
pass through the
fire, and it shall be
clean, but it shall be
purified with
water for
impurity. But
whatever * cannot stand the
fire you shall
pass through the
water.
vea'b .Wryib][;T vea'b a{b'y -r,v]a r'b'D -l'K ? a{b'y -a{l r,v]a l{k.w a'J;x.tIy h'Din yem.B .$;a reh'j.w ? ~Iy'M;b .Wryib][;T vea'B
24
"And you shall
wash your
clothes on the
seventh day and be
clean, and
afterward you may
enter the
camp."
~,T.r;h.j.W yi[yib.V;h ~w{Y;B ~,kyed.giB ~,T.s;Bik.w ? h,n]x;M;h -l,a .Wa{b'T r;x;a.w
25
Then the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y r,ma{Y;w
26
"You and
Eleazar the
priest and the
heads of the
fathers' households of the
congregation take a
count of the
booty that was
captured, both of
man and of
animal;
h'meh.B;b.W ~'d'a'B yib.V;h ;xw{q.l;m va{r tea a'f ? h'de['h tw{b]a yeva'r.w !eh{K;h r'z'[.l,a.w h'T;a
27
and
divide the
booty between the
warriors who
went out to
battle and
all the
congregation.
h'm'x.liM;h yef.p{T !yeB ;xw{q.l;M;h -t,a 'tyic'x.w ? h'de['h -l'K !yeb.W a'b'C;l ~yia.c{Y;h
28
"Levy a
tax for the
LORD from the
men of
war who
went out to
battle,
one in
five hundred of the
persons and of the
cattle and of the
donkeys and of the
sheep;
h'm'x.liM;h yev.n;a teaem h'why;l s,k,m 't{mer]h;w ? tw{aeM;h vem]xem v,p,n d'x,a a'b'C;l ~yia.c{Y;h ? ~yir{m]x;h -nim.W r'q'B;h -nim.W ~'d'a'h -nim ? !a{C;h -nim.W
29
take it from their
half and
give it to
Eleazar the
priest, as an
offering to the
LORD.
!eh{K;h r'z'[.l,a.l h'T;t'n.w .Wx'QiT ~'tyic]x;Mim ? h'wh.y t;m.Wr.T
30
"From the
sons of
Israel's half, you shall
take one drawn out of every
fifty of the
persons, of the
cattle, of the
donkeys and of the
sheep, from
all the
animals, and
give them to the
Levites who
keep charge of the
tabernacle of the
LORD."
~yiVim]x;h -nim zUx'a d'x,a x;QiT lea'r.fIy -yen.B tic]x;Mim.W ? !a{C;h -nim.W ~yir{m]x;h -nim r'q'B;h -nim ~'d'a'h -nim ? yer.m{v ~iYiw.l;l ~'t{a h'T;t'n.w h'meh.B;h -l'Kim ? h'wh.y !;K.vim t,r,m.vim
31
Moses and
Eleazar the
priest did just as the
LORD had
commanded Moses.
h'wh.y h\Wic r,v]a;K !eh{K;h r'z'[.l,a.w h,v{m f;[;Y;w ? h,v{m -t,a
32
Now the
booty that
remained from the
spoil which the
men of
war had
plundered was
675,000 * * * * * * sheep,
~;[ .Wz.z'B r,v]a z'B;h r,t,y ;xw{q.l;M;h yih.y;w ? @,l,a ~yi[.biv.w @,l,a tw{aem -vev !a{c a'b'C;h ? ]myip'l]a -t,vem]x;w
33
and
72,000 * * cattle,
@,l'a ~yi[.biv.w ~Iy;n.v r'q'b.W
34
and
61,000 * * donkeys,
@,l'a ~yiViv.w d'x,a ~yir{m]x;w
35
and of
human beings, of the
women who had not
known man intimately *,
all the
persons were
32,000 * *.
.W[.d'y -a{l r,v]a ~yiv'N;h -nim ~'d'a v,p,n.w ? @,l'a ~yiv{l.v.W ~Iy;n.v v,p,n -l'K r'k'z b;K.vim
36
The
half, the
portion of those who
went out to
war, was as follows: the
number of
sheep was
337,500 * * * * * * * *,
r;P.sim a'b'C;B ~yia.c{Y;h q,lex h'c/x,M;h yih.T;w ? t;[.biv.w @,l,a ~yiv{l.v.W @,l,a tw{aem -v{l.v !a{C;h ? tw{aem vem]x;w ~yip'l]a
37
and the
LORD'S levy of the
sheep was
675 * * *;
tw{aem vev !a{C;h -nim h'why;l s,k,M;h yih.y;w ? ~yi[.biv.w vem'x
38
and the
cattle were
36,000 *, from which the
LORD'S levy was
72 *;
h'why;l ~'s.kim.W @,l'a ~yiv{l.v.W h'Viv r'q'B;h.w ? ~yi[.biv.w ~Iy;n.v
39
and the
donkeys were
30,500 * * *, from which the
LORD'S levy was
61 *;
~'s.kim.W tw{aem vem]x;w @,l,a ~yiv{l.v ~yir{m]x;w ? ~yiViv.w d'x,a h'why;l
40
and the
human beings were
16,000 * *, from whom the
LORD'S levy was
32 * persons.
h'why;l ~'s.kim.W @,l'a r'f'[ h'Viv ~'d'a v,p,n.w ? v,p'n ~yiv{l.v.W ~Iy;n.v
41
Moses gave the
levy which was the
LORD'S offering to
Eleazar the
priest,
just as the
LORD had
commanded Moses.
r'z'[.l,a.l h'wh.y t;m.Wr.T s,k,m -t,a h,v{m !eTiY;w ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K !eh{K;h
42
As for the
sons of
Israel's half,
which Moses separated from the
men who had
gone to
war -
~yiv'n]a'h -nim h,v{m h'c'x r,v]a lea'r.fIy yen.B tyic]x;Mim.W ? ~yia.b{C;h
43
now the
congregation's half was
337,500 * * * * * * * * sheep,
tw{aem -v{l.v !a{C;h -nim h'de['h t;c/x,m yih.T;w ? vem]x;w ~yip'l]a t;[.biv @,l,a ~yiv{l.v.W @,l,a ? tw{aem
44
and
36,000 * * cattle,
@,l'a ~yiv{l.v.W h'Viv r'q'b.W
45
and
30,500 * * * donkeys,
tw{aem vem]x;w @,l,a ~yiv{l.v ~yir{m]x;w
46
and the
human beings were
16,000 * * -
@,l'a r'f'[ h'Viv ~'d'a<0120)> v,p,n.w
47
and from the
sons of
Israel's half,
Moses took one drawn out of every
fifty,
both of
man and of
animals, and
gave them to the
Levites, who
kept charge of the
tabernacle of the
LORD,
just as the
LORD had
commanded Moses.
zUx'a'h -t,a lea'r.fIy -yen.B tic]x;Mim h,v{m x;QiY;w ? h'meh.B;h -nim.W ~'d'a'h -nim ~yiVim]x;h -nim d'x,a ? !;K.vim t,r,m.vim yer.m{v ~iYiw.l;l ~'t{a !eTiY;w ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K h'wh.y
48
Then the
officers who were over the
thousands of the
army, the
captains of
thousands and the
captains of
hundreds,
approached Moses,
yep.l;a.l r,v]a ~yidUq.P;h h,v{m -l,a .Wb.r.qiY;w ? tw{aeM;h yer'f.w ~yip'l]a'h yer'f a'b'C;h
49
and they
said to
Moses, "Your
servants have
taken a
census of
men of
war who are in our
charge, and
no man of us is
missing.
va{r -t,a .Wa.f'n '$y,d'b][ h,v{m -l,a .Wr.ma{Y;w ? d;q.pin -a{l.w .Wned'y.B r,v]a h'm'x.liM;h yev.n;a ? vyia .WN,Mim
50
"So we have
brought as an
offering to the
LORD what each man found,
articles of
gold,
armlets and
bracelets,
signet rings,
earrings and
necklaces, to
make atonement for
ourselves before the
LORD."
a'c'm r,v]a vyia h'wh.y !;B.r'q -t,a ber.q;N;w ? lyig'[ t;[;B;j dyim'c.w h'd'[.c,a b'h'z -yil.k ? h'wh.y yen.pil .Wnyet{v.p;n -l;[ reP;k.l z'm.Wk.w
51
Moses and
Eleazar the
priest took the
gold from them,
all kinds of
wrought articles.
~'Tiaem b'h'Z;h -t,a !eh{K;h r'z'[.l,a.w h,v{m x;QiY;w ? h,f][;m yil.K l{K
52
All the
gold of the
offering which they
offered up to the
LORD, from the
captains of
thousands and the
captains of
hundreds, was
16,750 * * * * * shekels.
h'why;l .Wmyireh r,v]a h'm.Wr.T;h b;h.z -l'K yih.y;w ? l,q'v ~yiVim]x;w tw{aem -[;b.v @,l,a r'f'[ h'Viv ? tw{aeM;h yer'f teaem.W ~yip'l]a'h yer'f teaem
53
The
men of
war had
taken booty,
every man for himself.
w{l vyia .Wz.z'B a'b'C;h yev.n;a
54
So
Moses and
Eleazar the
priest took the
gold from the
captains of
thousands and of
hundreds, and
brought it to the
tent of
meeting as a
memorial for the
sons of
Israel before the
LORD.
teaem b'h'Z;h -t,a !eh{K;h r'z'[.l,a.w h,v{m x;QiY;w ? l,h{a -l,a w{t{a .Waib'Y;w tw{aeM;h.w ~yip'l]a'h yer'f ? h'wh.y yen.pil lea'r.fIy -yen.bil !w{r'Kiz de[w{m