Interlinear Bible - Numbers 4

Change Translation

Loading...
1 Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
r{maelt0559 !{r]h;at0175 -l,a.w h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
2 "Take a census of the descendants of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' households,
yiwelt03878 yen.B .$w{Timt08432 t'h.qt06955 yen.B va{rt07218 -t,a a{f'n ? ~'t{b]at01 tyeb.lt01004 ~'t{x.P.vim.l
3 from thirty years and upward, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.wt04150 h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? l,h{a.Bt0168 h'ka'l.mt04399 tw{f][;l a'b'C;lt06635 a'B -l'K h'n'vt08141 ? de[w{m
4 "This is the work of the descendants of Kohath in the tent of meeting, concerning the most holy things.
v,d{qt06944 de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168 t'h.qt06955 -yen.B t;d{b][t05656 ta{z ? ~yiv'd\Q;ht06944
5 "When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and they shall take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it;
.Wdirw{h.wt0175 h,n]x;M;ht04264 ;[{s.niBt05265 wy'n'b.W !{r]h;a a'b.Wt0935 ? tUde['ht05715 !{r]a tea H'b -.WSik.w .$'s'M;ht04539 t,k{r'Pt06532 tea
6 and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles.
lyil.Kt03632 -d,g,bt0899 .Wf.r'p.Wt06566 v;x;T<08476'> rw{[t05785 y.Ws.Kt03681 wy'l'[ .Wn.t'n.w ? wy'D;Bt0905 .Wm'f.w h'l.['m.limt04605 t,lek.Tt08504
7 "Over the table of the bread of the Presence they shall also spread a cloth of blue and put on it the dishes and the pans and the sacrificial bowls and the jars for the drink offering, and the continual bread shall be on it.
.Wn.t'n.wt04518 t,lek.Tt08504 d,g,Bt0899 .Wf.r.pIyt06566 ~yin'P;ht06440 !;x.lUvt07979 l;[.w ? t{YiQ;n.M;h -t,a.w t{P;K;h -t,a.w t{r'[.Q;ht07086 -t,a wy'l'[ ? h,y.hIy wy'l'[ dyim'T;ht08548 ~,x,l.wt03899 .$,s'N;ht05262 tw{f.q tea.w
8 "They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles.
.WSik.w yin'vt08144 t;[;lw{Tt08438 d,g,Bt0899 ~,hyel][ .Wf.r'p.Wt06566 ? wy'D;Bt0905 -t,a .Wm'f.w v;x'T<08476'> rw{[t05785 hes.kim.Bt03680 w{t{a
9 "Then they shall take a blue cloth and cover the lampstand for the light, along with its lamps and its snuffers, and its trays and all its oil vessels, by which they serve it;
rw{a'M;ht03974 t;r{n.mt04501 -t,a .WSik.w t,lek.Tt08504 d,g,Bt0899 .Wx.q'l.wt04457 ? 'hy,t{T.x;mt04289 -t,a.w 'hy,x'q.l;m -t,a.w 'hy,t{ren -t,a.w ? H'l -.Wt.r'v.yt08334 r,v]a H'n.m;v yel.Kt03627 -l'K tea.w ? ~,h'B
10 and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars.
hes.kimt04372 -l,a 'hy,leKt03627 -l'K -t,a.w H't{a .Wn.t'n.w ? jw{M;ht04132 -l;[ .Wn.t'n.w v;x'T<08476'> rw{[t05785
11 "Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;
.WSik.w t,lek.Tt08504 d,g,Bt0899 .Wf.r.pIyt06566 b'h'Z;ht02091 x;B.zimt04196 l;[.w ? wy'D;Bt0905 -t,a .Wm'f.w v;x'T<08476'> rw{[t05785 hes.kim.Bt03680 w{t{a
12 and they shall take all the utensils of service, with which they serve in the sanctuary, and put them in a blue cloth and cover them with a covering of porpoise skin, and put them on the carrying bars.
~'b -.Wt.r'v.yt08335 r,v]a ter'V;ht08334 yel.Kt03627 -l'K -t,a .Wx.q'l.w ? ~'tw{a .WSik.w t,lek.Tt08504 d,g,Bt0899 -l,a .Wn.t'n.w v,d{Q;Bt06944 ? jw{M;ht04132 -l;[ .Wn.t'n.w v;x'T<08476'> rw{[t05785 hes.kim.Bt03680
13 "Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.
d,g,Bt0899 wy'l'[ .Wf.r'p.Wt06566 ;xeB.ziM;ht04196 -t,a .Wn.Vid.wt01878 ? !'m'G.r;at0713
14 "They shall also put on it all its utensils by which they serve in connection with it: the firepans, the forks and shovels and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread a cover of porpoise skin over it and insert its poles.
.Wt.r'v.yt08334 r,v]a wy'leKt03627 -l'K -t,a wy'l'[ .Wn.t'n.w ? ~yi['Y;ht03257 -t,a.w t{g'l.ziM;ht04207 -t,a t{T.x;M;ht04289 -t,a ~,h'B wy'l'[ ? .Wf.r'p.W ;xeB.ziM;ht04196 yel.Kt03627 l{K t{q'r.ziM;ht04219 -t,a.w ? wy'D;bt0905 .Wm'f.w v;x;T<08476'> rw{[t05785 y.Ws.Kt03681 wy'l'[
15 "When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is to set out, after that the sons of Kohath shall come to carry them, so that they will not touch the holy objects and die. These are the things in the tent of meeting which the sons of Kohath are to carry.
v,d{Q;ht06944 -t,a t{S;k.l wy'n'b.W -n{r]h;at0175 h'Lik.wt03615 ? !ek -yer]x;a.wt0310 h,n]x;M;ht04264 ;[{s.niBt05265 v,d{Q;ht06944 yel.Kt03627 -l'K -t,a.w ? v,d{Q;ht06944 -l,a .W[.GIy -a{l.w taef'l t'h.qt06955 -yen.b .Wa{b'yt0935 ? de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168 t'h.qt06955 -yen.b a'F;m h,Lea .Wtem'wt04191
16 "The responsibility of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light and the fragrant incense and the continual grain offering and the anointing oil -the responsibility of all the tabernacle and of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings."
rw{a'M;ht03974 !,m,v !eh{K;ht03548 !{r]h;at0175 -n,B r'z'[.l,at0499 t;DUq.p.Wt06486 ? h'x.viM;ht04888 !,m,v.wt08081 dyim'T;ht08548 t;x.nim.Wt04503 ~yiM;S;h t,r{j.q.Wt07004 ? v,d{q.Bt06944 w{B -r,v]a -l'k.w !'K.viM;ht04908 -l'K t;DUq.Pt06486 ? wy'lek.b.Wt03627
17 Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
r{maelt0559 !{r]h;at0175 -l,a.w h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
18 "Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.
yit'h.Q;ht06956 t{x.P.vimt04940 j,bevt07626 -t,a .Wtyir.k;T -l;a ? ~iYiw.l;ht03881 .$w{Timt08432
19 "But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy objects: Aaron and his sons shall go in and assign each of them to his work and to his load;
.WtUm'y a{l.wt04191 .Wy'x.w ~,h'l .Wf][ ta{z.w ? wy'n'b.W !{r]h;at0935 ~yiv'd\Q;h v,d{qt0175 -t,at06944 ~'T.vig.Bt06944 ? w{a'F;m -l,a.w w{t'd{b][ -l;[t05656 vyia vyiat0376 ~'tw{at0376 .Wm'f.w .Wa{b'y
20 but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die."
.Wtem'wt04191 v,d{Q;ht06944 -t,a [;L;b.Kt01104 tw{a.ril .Wa{b'yt0935 -a{l.w
21 Then the LORD spoke to Moses, saying,
r{maeLt0559 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
22 "Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
tyeb.lt01004 ~eh -m;G !w{v.regt01648 yen.B va{rt07218 -t,a a{f'n ? ~'t{x.P.vim.l ~'t{b]at01
23 from thirty years and upward to fifty years old, you shall number them; all who enter to perform the service to do the work in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[ h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? a'b'ct06633 a{b.cilt06635 a'B;h -l'K ~'tw{a d{q.piTt06485 h'n'vt08141 ? de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168 h'd{b][t05647 d{b][;l
24 "This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
a'F;m.l.Wt04853 d{b][;lt05647 yiNUv.reG;ht01649 t{x.P.vimt04940 t;d{b][t05656 ta{z
25 they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the doorway of the tent of meeting,
l,h{at0168 -t,a.w !'K.viM;ht04908 t{[yir.yt03407 -t,a .Wa.f'n.w ? wy'l'[ -r,v]a v;x;T;h<08476'> hes.kim.Wt04372 .Whes.kimt04372 de[w{mt04150 ? de[w{mt04150 l,h{at0168 x;t,Pt06607 .$;s'mt04539 -t,a.w h'l.['m.limt04605
26 and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
r;[;vt08179 x;t,Pt06607 .$;s'mt04539 -t,a.w rec'x,ht02691 ye[.l;qt07050 tea.w ? byib's ;xeB.ziM;ht04196 -l;[.w !'K.viM;ht04908 -l;[ r,v]a rec'x,ht02691 ? ~'t'd{b][t05647 yel.Kt03627 -l'K -t,a.w ~,hyer.tyemt04340 tea.w ? .Wd'b'[.wt05439 ~,h'l h,f'[ey r,v]a -l'K tea.w
27 "All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.
t;d{b][t05656 -l'K h,y.hiT wy'n'b.W !{r]h;at0175 yiP -l;[ ? ~'t'd{b][t05656 l{k.l.W ~'a'F;mt04853 -l'k.l yiNUv.reG;ht01649 yen.B ? ~'a'F;mt04853 -l'K tea t,r,m.vim.Bt04931 ~,hel][ ~,T.d;q.p.Wt06485
28 "This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
l,h{a.Bt0168 yiNUv.reG;ht01649 yen.B t{x.P.vimt04940 t;d{b][t05656 ta{z ? !{r]h;at0175 -n,B r'm'tyiat0385 d;y.Bt03027 ~'T.r;m.vim.Wt04931 de[w{mt04150 ? !eh{K;ht03548
29 "As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;
d{q.piTt06485 ~'t{b]at01 -tyeb.lt01004 ~'t{x.P.vim.l yir'r.mt04847 yen.B ? ~'t{a
30 from thirty years and upward even to fifty years old, you shall number them, everyone who enters the service to do the work of the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.wt04150 h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? t;d{b][t05647 -t,a d{b][;l a'b'C;lt06635 a'B;h -l'K ~ed.q.piTt06485 h'n'vt08141 ? de[w{m l,h{at0168
31 "Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets,
l,h{a.Bt0168 ~'t'd{b][t05656 -l'k.l ~'a'F;mt04853 t,r,m.vimt04931 ta{z.w ? wy'd.WM;[.wt05982 wy'xyir.b.Wt01280 !'K.viM;ht04908 yev.r;qt07175 de[w{mt04150 ? wy'n'd]a;w
32 and the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords, with all their equipment and with all their service; and you shall assign each man by name the items he is to carry.
~'t{detyiwt03489 ~,hyen.d;a.w byib's rec'x,ht02691 yed.WM;[.wt05982 ? ~'t'd{b][t05656 l{k.l.W ~,hyel.Kt03627 -l'k.l ~,hyer.tyem.Wt04340 ? ~'a'F;mt04853 t,r,m.vimt04931 yel.K -t,a .Wd.q.piTt06485 t{mev.b.W
33 "This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest."
~'t'd{b][t05656 -l'k.l yir'r.mt04847 yen.B t{x.P.vimt04940 t;d{b][t05656 ta{z ? !eh{K;ht03548 !{r]h;at0175 -n,B r'm'tyiat0385 d;y.Bt03027 de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168
34 So Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' households,
yen.B -t,a h'de['ht05712 yeayif.n.W !{r]h;a.wt0175 h,v{mt04872 d{q.piY;wt06485 ? ~'t{b]at01 tyeb.l.Wt01004 ~'t{x.P.vim.l yit'h.Q;ht06956
35 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.w h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? de[w{m l,h{a.Bt0168 h'd{b][;lt05656 a'b'C;lt06635 a'B;h -l'K h'n'vt08141
36 Their numbered men by their families were 2,750 * * *.
[;b.vt07651 ~Iy;P.l;a ~'t{x.P.vim.l ~,hyedUq.pt06485 .Wy.hiY;w ? ~yiVim]x;wt02572 tw{aem
37 These are the numbered men of the Kohathite families, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD through Moses.
deb{['ht05647 -l'K yit'h.Q;ht06956 t{x.P.vimt04940 yed.Wq.p h,Leat0168 ? yiP -l;[ !{r]h;a.w h,v{mt04872 d;q'Pt06485 r,v]a de[w{mt04150 l,h{a.B ? h,v{mt04872 -d;y.Bt03027 h'wh.yt03068
38 The numbered men of the sons of Gershon by their families and by their fathers' households,
tyeb.l.Wt01004 ~'tw{x.P.vim.l !w{v.regt01648 yen.B yed.Wq.p.W ? ~'t{b]at01
39 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.w h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? de[w{m l,h{a.Bt0168 h'd{b][;lt05656 a'b'C;lt06635 a'B;h -l'K h'n'vt08141
40 Their numbered men by their families, by their fathers' households, were 2,630 * *.
~'t{b]at01 tyeb.lt01004 ~'t{x.P.vim.l ~,hyedUq.Pt06485 .Wy.hiY;w ? ~yiv{l.v.Wt07970 tw{aem vev.wt08337 ~Iy;P.l;a
41 These are the numbered men of the families of the sons of Gershon, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD.
deb{['ht05647 -l'K !w{v.regt01648 yen.B t{x.P.vimt04940 yed.Wq.p h,Leat0168 ? yiP -l;[ !{r]h;a.w h,v{mt04872 d;q'Pt06485 r,v]a de[w{mt04150 l,h{a.B ? h'wh.yt03068
42 The numbered men of the families of the sons of Merari by their families, by their fathers' households,
tyeb.lt01004 ~'t{x.P.vim.l yir'r.mt04847 yen.B t{x.P.vimt04940 yed.Wq.p.W ? ~'t{b]at01
43 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who entered the service for work in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.w h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? de[w{m l,h{a.Bt0168 h'd{b][;lt05656 a'b'C;lt06635 a'B;h -l'K h'n'vt08141
44 Their numbered men by their families were 3,200 * *.
~yip'l]a t,v{l.vt07969 ~'t{x.P.vim.l ~,hyedUq.pt06485 .Wy.hiY;w ? ~Iy'ta'm.W
45 These are the numbered men of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD through Moses.
d;q'Pt06485 r,v]a yir'r.mt04847 yen.B t{x.P.vimt04940 yed.Wq.p h,Lea ? h,v{mt04872 -d;y.Bt03027 h'wh.yt03068 yiP -l;[ !{r]h;a.w h,v{mt04872
46 All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families and by their fathers' households,
yeayif.n.Wt05387 !{r]h;a.wt0175 h,v{mt04872 d;q'Pt06485 r,v]a ~yidUq.P;ht06485 -l'K ? ~'t{b]at01 tyeb.l.Wt01004 ~'t{x.P.vim.l ~iYiw.l;ht03881 -t,a lea'r.fIyt03478
47 from thirty years and upward even to fifty years old, everyone who could enter to do the work of service and the work of carrying in the tent of meeting.
~yiVim]xt02572 -n,B d;[.w h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ~yiv{l.vt07970 !,Bim ? t;d{b][;wt05647 h'd{b][t05656 t;d{b][t05656 d{b][;l a'B;h -l'K h'n'vt08141 ? de[w{m l,h{a.Bt0168 a'F;mt04853
48 Their numbered men were 8,580 * * * *.
tw{aem vem]x;wt02568 ~yip'l]a t;n{m.vt08083 ~,hyedUq.Pt06485 .Wy.hiY;w ? ~yin{m.v.Wt08084
49 According to the commandment of the LORD through Moses, they were numbered, everyone by his serving or carrying; thus these were his numbered men, just as the LORD had commanded Moses.
vyiat0376 h,v{mt04872 -d;y.Bt03027 ~'tw{a d;q'Pt06485 h'wh.yt03068 yiP -l;[ ? wy'dUq.p.Wt06485 w{a'F;mt04853 -l;[.w w{t'd{b][t05656 -l;[ vyiat0376 ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic -r,v]a
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org