Interlinear Bible - Romans 9

Change Translation

Loading...
1 I am telling the truth in Christ, I am not lying, my conscience testifies with me in the Holy Spirit,
jAlhvqeian t225 N-ASF levgw t3004 V-PAI-1S ejn t1722 PREP Xristw'/, t5547 N-DSM ouj t3756 PRT yeuvdomai, t5574 V-PNI-1S summarturouvsh? t4828 V-PAP-GSF moi t3427 P-1DS th'? t3588 T-GSF suneidhvsewv? t4893 N-GSF mou t3450 P-1GS ejn t1722 PREP pneuvmati t4151 N-DSN aJgivw/, t40 A-DSN
2 that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
o&ti t3754 CONJ luvph t3077 N-NSF moiv t3427 P-1DS ejstin t2076 V-PXI-3S megavlh t3173 A-NSF kai; t2532 CONJ ajdiavleipto? t88 A-NSF ojduvnh t3601 N-NSF th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF mou. t3450 P-1GS
3 For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
hujcovmhn t2172 V-INI-1S ga;r t1063 CONJ ajnavqema t331 N-NSN ei\nai t1511 V-PXN aujto;? t846 P-NSM ejgw; t1473 P-1NS ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPM ajdelfw'n t80 N-GPM mou t3450 P-1GS tw'n t3588 T-GPM suggenw'n t4773 A-GPM mou t3450 P-1GS kata; t2596 PREP savrka, t4561 N-ASF
4 who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, and the glory and the covenants and the giving of the Law and the temple service and the promises,
oi&tinev? t3748 R-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P #Israhli'tai, t2475 N-NPM wJ'n t3739 R-GPM hJ t3588 T-NSF uiJoqesiva t5206 N-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF dovxa kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF diaqh'kai t1242 N-NPF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF nomoqesiva t3548 N-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF latreiva t2999 N-NSF kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF ejpaggelivai, t1860 N-NPF
5 whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.
wJ'n t5607 V-PXP-NSM oiJ t3588 T-NPM patevre?, t3962 N-NPM kai; t2532 CONJ ejx wJ'n t5607 V-PXP-NSM oJ t3588 T-NSM Xristo;? t5547 N-NSM to; t3588 T-NSN kata; t2596 PREP savrka: t4561 N-ASF oJ t3588 T-NSM w^n t5607 V-PXP-NSM ejpi; t1909 PREP pavntwn t3956 A-GPN qeo;? t2316 N-NSM eujloghto;? t2128 A-NSM eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na?, t165 N-APM ajmhvn. t281 HEB
6 But it is not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are descended from Israel;
Oujc t3756 PRT oiJ'on t3634 K-NSN de; t1161 CONJ o&ti t3754 CONJ ejkpevptwken t1601 V-RAI-3S oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ pavnte? t3956 A-NPM oiJ t3588 T-NPM ejx #Israhvl, t2474 N-PRI ouJ'toi t3778 D-NPM #Israhvl: t2474 N-PRI
7 nor are they all children because they are Abraham's descendants, but: "THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED."
oujdj t3761 ADV o&ti t3754 CONJ eijsi;n t1526 V-PXI-3P spevrma t4690 N-NSN #Abraavm, t11 N-PRI pavnte? t3956 A-NPM tevkna, t5043 N-NPN ajll#, t235 CONJ #En t1722 PREP #Isaa;k t2464 N-PRI klhqhvsetaiv t2564 V-FPI-3S soi t4671 P-2DS spevrma. t4690 N-NSN
8 That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants.
tou'tj t5123 D-NSN e~stin, t2076 V-PXI-3S ouj t3756 PRT ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN th'? t3588 T-GSF sarko;? t4561 N-GSF tau'ta t5023 D-NPN tevkna t5043 N-NPN tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM ajlla; t235 CONJ ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN th'? t3588 T-GSF ejpaggeliva? t1860 N-GSF logivzetai t3049 V-PNI-3S eij? t1519 PREP spevrma: t4690 N-ASN
9 For this is the word of promise: "AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON."
ejpaggeliva? t1860 N-GSF ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM ouJ'to?, t3778 D-NSM Kata; t2596 PREP to;n t3588 T-ASM kairo;n t2540 N-ASM tou'ton t5126 D-ASM ejleuvsomai t2064 V-FDI-1S kai; t2532 CONJ e~stai t2071 V-FXI-3S th'/ t3588 T-DSF Savrra/ t4564 N-DSF uiJov?. t5207 N-NSM
10 And not only this, but there was Rebekah also, when she had conceived * twins by one man, our father Isaac;
ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV dev, t1161 CONJ ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ JRebevkka t4479 N-NSF ejx eJno;? t1520 N-GSM koivthn t2845 N-ASF e~cousa, t2192 V-PAP-NSF #Isaa;k t2464 N-PRI tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM hJmw'n: t2257 P-1GP
11 for though the twins were not yet born and had not done anything good or bad, so that God's purpose according to His choice would stand, not because of works but because of Him who calls,
mhvpw t3380 ADV ga;r t1063 CONJ gennhqevntwn t1080 V-APP-GPM mhde; t3366 CONJ praxavntwn ti t5100 X-ASN ajgaqo;n t18 A-ASN h^ t3588 T-NSF fau'lon, t5337 A-ASN i&na t2443 CONJ hJ t3588 T-NSF katj t2596 PREP ejklogh;n t1589 N-ASF provqesi? t4286 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM mevnh/, t3306 V-PAS-3S J9-12j
12 it was said to her, "THE OLDER WILL SERVE THE YOUNGER."
oujk t3756 PRT ejx e~rgwn t2041 N-GPN ajll# t235 CONJ ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM kalou'nto?, t2564 V-PAP-GSM ejrrevqh t4482 V-API-3S aujth'/ t846 P-DSF o&ti t3754 CONJ JO t3588 T-NSM meivzwn t3187 A-NSM douleuvsei t1398 V-FAI-3S tw'/ t3588 T-DSM ejlavssoni: t1640 A-DSM
13 Just as it is written, "JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED."
kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S To;n t3588 T-ASM #Iakw;b t2384 N-PRI hjgavphsa, t25 V-AAI-1S to;n t3588 T-ASM de; t1161 CONJ #Hsau' t2269 N-PRI ejmivshsa. t3404 V-AAI-1S
14 What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be!
Tiv t5101 I-ASN ou\n t3767 CONJ ejrou'men; t2046 V-FAI-1P mh; t3361 PRT ajdikiva t93 N-NSF para; t3844 PREP tw'/ t3588 T-DSM qew'/; t2316 N-DSM mh; t3361 PRT gevnoito: t1096 V-2ADO-3S
15 For He says to Moses, "I WILL HAVE MERCY ON WHOM I HAVE MERCY, AND I WILL HAVE COMPASSION ON WHOM I HAVE COMPASSION."
tw'/ t3588 T-DSM Mwu>sei' t3475 N-DSM ga;r t1063 CONJ levgei, t3004 V-PAI-3S #Elehvsw t1653 V-FAI-1S oJ;n t3739 R-ASM a^n t302 PRT ejlew', t1653 V-PAS-1S kai; t2532 CONJ oijktirhvsw t3627 V-FAI-1S oJ;n t3739 R-ASM a^n t302 PRT oijktivrw. t3627 V-PAS-1S
16 So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy.
a~ra t686 PRT ou\n t3767 CONJ ouj t3756 PRT tou' t3588 T-GSM qevlonto? t2309 V-PAP-GSM oujde; t3761 ADV tou' t3588 T-GSM trevconto?, t5143 V-PAP-GSM ajlla; t235 CONJ tou' t3588 T-GSM ejlew'nto? t1653 V-PAP-GSM qeou'. t2316 N-GSM
17 For the Scripture says to Pharaoh, "FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH."
levgei t3004 V-PAI-3S ga;r t1063 CONJ hJ t3588 T-NSF grafh; t1124 N-NSF tw'/ t3588 T-DSM Faraw; t5328 N-PRI o&ti t3754 CONJ Eij? t1519 PREP aujto; t846 P-ASN tou'to t5124 D-ASN ejxhvgeirav se t4571 P-2AS o&pw? t3704 ADV ejndeivxwmai ejn t1722 PREP soi; t4671 P-2DS th;n t3588 T-ASF duvnamivn t1411 N-ASF mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ o&pw? t3704 ADV diaggelh'/ t1229 V-2APS-3S to; t3588 T-NSN o~nomav t3686 N-NSN mou t3450 P-1GS ejn t1722 PREP pavsh/ t3956 A-DSF th'/ t3588 T-DSF gh'/. t1093 N-DSF
18 So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
a~ra t686 PRT ou\n t3767 CONJ oJ;n t3739 R-ASM qevlei t2309 V-PAI-3S ejleei', t1653 V-PAI-3S oJ;n t3739 R-ASM de; t1161 CONJ qevlei t2309 V-PAI-3S sklhruvnei. t4645 V-PAI-3S
19 You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"
jErei'? t2046 V-FAI-2S moi t3427 P-1DS ou\n, t3767 CONJ Tiv t5101 I-ASN ?ou\n? t3767 CONJ e~ti t2089 ADV mevmfetai; t3201 V-PNI-3S tw'/ t3588 T-DSN ga;r t1063 CONJ boulhvmati t1013 N-DSN aujtou' t846 P-GSM tiv? t5101 I-NSM ajnqevsthken; t436 V-RAI-3S
20 On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it?
w\ t5599 INJ a~nqrwpe, t444 N-VSM menou'nge t3304 PRT su; t4771 P-2NS tiv? t5101 I-NSM ei\ t1488 V-PXI-2S oJ t3588 T-NSM ajntapokrinovmeno? t470 V-PNP-NSM tw'/ t3588 T-DSM qew'/; t2316 N-DSM mh; t3361 PRT ejrei' t2046 V-FAI-3S to; t3588 T-NSN plavsma t4110 N-NSN tw'/ t3588 T-DSM plavsanti, t4111 V-AAP-DSM Tiv t5101 I-ASN me t3165 P-1AS ejpoivhsa? t4160 V-AAI-2S ou&tw?; t3779 ADV
21 Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another * for common use?
h^ t2228 PRT oujk t3756 PRT e~cei t2192 V-PAI-3S ejxousivan oJ t3739 R-ASN kerameu;? t2763 N-NSM tou' t3588 T-GSN phlou' t4081 N-GSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN aujtou' t846 P-GSN furavmato? t5445 N-GSN poih'sai t4160 V-AAN oJ; t3739 R-ASN me;n t3303 PRT eij? t1519 PREP timh;n t5092 N-ASF skeu'o?, t4632 N-ASN oJ; t3739 R-ASN de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP ajtimivan; t819 N-ASF
22 What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?
eij t1487 COND de; t1161 CONJ qevlwn t2309 V-PAP-NSM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ejndeivxasqai th;n t3588 T-ASF ojrgh;n t3709 N-ASF kai; t2532 CONJ gnwrivsai t1107 V-AAN to; t3588 T-ASN dunato;n t1415 A-ASN aujtou' t846 P-GSM h~negken t5342 V-AAI-3S ejn t1722 PREP pollh'/ t4183 A-DSF makroqumiva/ t3115 N-DSF skeuvh t4632 N-APN ojrgh'? t3709 N-GSF kathrtismevna t2675 V-RPP-APN eij? t1519 PREP ajpwvleian, t684 N-ASF
23 And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,
kai; t2532 CONJ i&na t2443 CONJ gnwrivsh/ t1107 V-AAS-3S to;n t3588 T-ASM plou'ton t4149 N-ASM th'? t3588 T-GSF dovxh? aujtou' t846 P-GSM ejpi; t1909 PREP skeuvh t4632 N-APN ejlevou?, t1656 N-GSN aJ; t3739 R-APN prohtoivmasen t4282 V-AAI-3S eij? t1519 PREP dovxan,
24 even us, whom He also called, not from among Jews only, but also from among Gentiles.
ouJ;? t3739 R-APM kai; t2532 CONJ ejkavlesen t2564 V-AAI-3S hJma'? t2248 P-1AP ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV ejx #Ioudaivwn t2453 A-GPM ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ ejx ejqnw'n; t1484 N-GPN
25 As He says also in Hosea, "I WILL CALL THOSE WHO WERE NOT MY PEOPLE, 'MY PEOPLE,' AND HER WHO WAS NOT BELOVED, 'BELOVED.' "
wJ? t5613 ADV kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM JWshe; t5617 N-PRI levgei, t3004 V-PAI-3S Kalevsw t2564 V-FAI-1S to;n t3588 T-ASM ouj t3756 PRT laovn t2992 N-ASM mou t3450 P-1GS laovn t2992 N-ASM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF oujk t3756 PRT hjgaphmevnhn t25 V-RPP-ASF hjgaphmevnhn: t25 V-RPP-ASF
26 "AND IT SHALL BE THAT IN THE PLACE WHERE IT WAS SAID TO THEM, 'YOU ARE NOT MY PEOPLE,' THERE THEY SHALL BE CALLED SONS OF THE LIVING GOD."
kai; t2532 CONJ e~stai t2071 V-FXI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM tovpw/ t5117 N-DSM ouJ' t3756 PRT ejrrevqh t4482 V-API-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Ouj t3756 PRT laov? t2992 N-NSM mou t3450 P-1GS uJmei'?, t5210 P-2NP ejkei' t1563 ADV klhqhvsontai t2564 V-FPI-3P uiJoi; t5207 N-NPM qeou' t2316 N-GSM zw'nto?. t2198 V-PAP-GSM
27 Isaiah cries out concerning Israel, "THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL BE LIKE THE SAND OF THE SEA, IT IS THE REMNANT THAT WILL BE SAVED;
jHsai?a? t2268 N-NSM de; t1161 CONJ kravzei t2896 V-PAI-3S uJpe;r t5228 PREP tou' t3588 T-GSM #Israhvl, t2474 N-PRI #Ea;n t1437 COND h\/ t3588 T-NSF oJ t3588 T-NSM ajriqmo;? t706 N-NSM tw'n t3588 T-GPM uiJw'n t5207 N-GPM #Israh;l t2474 N-PRI wJ? t5613 ADV hJ t3588 T-NSF a~mmo? t285 N-NSF th'? t3588 T-GSF qalavssh?, t2281 N-GSF to; t3588 T-NSN uJpovleimma t2640 N-NSN swqhvsetai: t4982 V-FPI-3S
28 FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY."
lovgon t3056 N-ASM ga;r t1063 CONJ suntelw'n t4931 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ suntevmnwn t4932 V-PAP-NSM poihvsei t4160 V-FAI-3S kuvrio? t2962 N-NSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?. t1093 N-GSF
29 And just as Isaiah foretold, "UNLESS THE LORD OF SABAOTH HAD LEFT TO US A POSTERITY, WE WOULD HAVE BECOME LIKE SODOM, AND WOULD HAVE RESEMBLED GOMORRAH."
kai; t2532 CONJ kaqw;? t2531 ADV proeivrhken t4280 V-RAI-3S #Hsai?a?, t2268 N-NSM Eij t1487 COND mh; t3361 PRT kuvrio? t2962 N-NSM Sabaw;q t4519 HEB ejgkatevlipen t1459 V-2AAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP spevrma, t4690 N-ASN wJ? t5613 ADV Sovdoma t4670 N-NPN a^n t302 PRT ejgenhvqhmen t1096 V-AOI-1P kai; t2532 CONJ wJ? t5613 ADV Govmorra t1116 N-NSF a^n t302 PRT wJmoiwvqhmen. t3666 V-API-1P
30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith;
Tiv t5101 I-ASN ou\n t3767 CONJ ejrou'men; t2046 V-FAI-1P o&ti t3754 CONJ e~qnh t1484 N-NPN ta; t3588 T-NPN mh; t3361 PRT diwvkonta t1377 V-PAP-NPN dikaiosuvnhn t1343 N-ASF katevlaben t2638 V-2AAI-3S dikaiosuvnhn, t1343 N-ASF dikaiosuvnhn t1343 N-ASF de; t1161 CONJ th;n t3588 T-ASF ejk t1537 PREP pivstew?: t4102 N-GSF
31 but Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.
jIsrah;l t2474 N-PRI de; t1161 CONJ diwvkwn t1377 V-PAP-NSM novmon t3551 N-ASM dikaiosuvnh? t1343 N-GSF eij? t1519 PREP novmon t3551 N-ASM oujk t3756 PRT e~fqasen. t5348 V-AAI-3S
32 Why *? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,
dia; t1223 PREP tiv; t5101 I-ASN o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV ejx e~rgwn: t2041 N-GPN prosevkoyan t4350 V-AAI-3P tw'/ t3588 T-DSM livqw/ t3037 N-DSM tou' t3588 T-GSN proskovmmato?, t4348 N-GSN
33 just as it is written, "BEHOLD, I LAY IN ZION A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S #Idou; t2400 V-2AAM-2S tivqhmi t5087 V-PAI-1S ejn t1722 PREP Siw;n t4622 N-PRI livqon t3037 N-ASM proskovmmato? t4348 N-GSN kai; t2532 CONJ pevtran t4073 N-ASF skandavlou, t4625 N-GSN kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSM ouj t3756 PRT kataiscunqhvsetai. t2617 V-FPI-3S
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org