Compare Translations for Isaiah 37:17

17 Listen closely, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see; hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.
17 Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
17 Listen, O God, and hear. Look, O God, and see. Mark all these words of Sennacherib that he sent to mock the living God.
17 "Incline Your ear, O LORD , and hear; open Your eyes, O LORD , and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.
17 Give ear, LORD, and hear; open your eyes, LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to ridicule the living God.
17 Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
17 Bend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.
17 Incline your ear, O Lord, and hear; open your eyes, O Lord, and see; hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
17 Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
17 Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.
17 LORD, turn your ear this way and hear! LORD, open your eyes and see! Listen to Sennacherib's words. He sent them to insult the living God!
17 LORD, turn your ear this way and hear! LORD, open your eyes and see! Listen to Sennacherib's words. He sent them to insult the living God!
17 Turn your ear, ADONAI, and hear! Open your eyes, ADONAI, and see! Hear all the words that Sancheriv sent to taunt the living God.
17 Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
17 Now, Lord, hear us and look at what is happening to us. Listen to all the things that Sennacherib is saying to insult you, the living God.
17 Now, Lord, hear us and look at what is happening to us. Listen to all the things that Sennacherib is saying to insult you, the living God.
17 Turn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the entire message that Sennacherib sent to defy the living God.
17 Turn your ear, LORD, and hear; open your eyes, LORD, and behold; and hear all the words of Sancheriv, who has sent to defy the living God.
17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see and hear all the words of Sennacherib, who has sent his messengers to blaspheme the living God.
17 Incline thine ear, O LORD, and hear ; open thine eyes, O LORD, and see : and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
17 Yahweh, extend your ear and hear! Yahweh, open your eyes and see, and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt the living God!
17 Hear, Lord, and listen. Open your eyes, Lord, and see. Listen to all the words Sennacherib has said to insult the living God.
17 Listen, Lord. Hear us. Open your eyes, Lord. Look at the trouble we're in. Listen to what Sennacherib is saying. You are the living God. And he dares to make fun of you!
17 Incline your ear, O Lord, and hear; open your eyes, O Lord, and see; hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
17 Incline, O Lord, thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see, and hear all the words of Sennacherib, which he hath sent to blaspheme the living God.
17 Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennach'erib, which he has sent to mock the living God.
17 Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennach'erib, which he has sent to mock the living God.
17 Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
17 Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
17 inclina Domine aurem tuam et audi aperi Domine oculos tuos et vide et audi omnia verba Sennacherib quae misit ad blasphemandum Deum viventem
17 inclina Domine aurem tuam et audi aperi Domine oculos tuos et vide et audi omnia verba Sennacherib quae misit ad blasphemandum Deum viventem
17 Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
17 Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
17 Lord, bow down thine ear, and hear; Lord, open thine eyes, and see; and hear thou all the words of Sennacherib, which he sent for to blaspheme (the) living God.
17 Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.

Isaiah 37:17 Commentaries