Compare Translations for Isaiah 37:6

6 Isaiah said to them, "Say this to your master, 'The Lord says: Don't be afraid because of the words you have heard, which the king of Assyria's attendants have blasphemed Me with.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the young men of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 Isaiah said, "Tell your master this: 'God's Message: Don't be upset by what you've heard, all those words the servants of the Assyrian king have used to mock me.
6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the LORD , "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said to them, "Thus shall you say to your master, 'Thus says the Lord: "Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 the prophet replied, “Say to your master, ‘This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king’s messengers.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, "Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.
6 Isaiah said to them, "Say this to your master: The LORD says this: Don't be afraid at the words you heard, which the officers of Assyria's king have used to insult me.
6 Isaiah said to them, "Say this to your master: The LORD says this: Don't be afraid at the words you heard, which the officers of Assyria's king have used to insult me.
6 he said to them, "Tell your master that this is what ADONAI says: 'Don't be afraid of the words you heard the servants of the king of Ashur use to insult me.
6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 he sent back this answer: "The Lord tells you not to let the Assyrians frighten you by their claims that he cannot save you.
6 he sent back this answer: "The Lord tells you not to let the Assyrians frighten you by their claims that he cannot save you.
6 Isaiah answered them, "Say this to your master, 'This is what the LORD says: Don't be afraid of the message that you heard when the Assyrian king's assistants slandered me.
6 Yesha`yahu said to them, Thus shall you tell your master, Thus says the LORD, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Ashshur have blasphemed me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Do not be afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard , wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 Isaiah said to them, "You must say this to your master: 'Thus says Yahweh: "You must not be afraid because of the words that you have heard, [with] which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 he said to them, "Tell your master this: The Lord says, 'Don't be afraid of what you have heard. Don't be frightened by the words the servants of the king of Assyria have spoken against me.
6 Then I said to them, "Tell your master, 'The LORD says, "Do not be afraid of what you have heard. The officers who are under the king of Assyria have spoken evil things against me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, "Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, "Thus shall ye say unto your master, `Thus saith the LORD: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 And Isaiah said unto them, "Thus shall ye say unto your master, `Thus saith the LORD: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 et dixit ad eos Isaias haec dicetis domino vestro haec dicit Dominus ne timeas a facie verborum quae audisti quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me
6 et dixit ad eos Isaias haec dicetis domino vestro haec dicit Dominus ne timeas a facie verborum quae audisti quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me
6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 Isaiah said to them, Thus shall you tell your master, Thus says Yahweh, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 and Isaiah said to them, Ye shall say these things to your lord, The Lord saith these things, Dread thou not of the face of [the] words which thou heardest, by which the servants of the king of Assyrians blasphemed me. (and Isaiah said to them, Ye shall say these things to your lord, The Lord saith these things, Fear thou not the words which thou hast heard, by which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.)
6 and Isaiah saith unto them, `Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

Isaiah 37:6 Commentaries