Compare Translations for Jeremiah 2:15

15 The young lions have roared at him; they have roared loudly. They have laid waste his land. His cities are in ruins, without inhabitants.
15 The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.
15 The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
15 fought over by snarling and roaring lions? There's nothing left of her but a few old bones, her towns trashed and deserted.
15 "The young lions have roared at him, They have roared loudly . And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant.
15 Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.
15 The young lions roared at him, and growled; They made his land waste; His cities are burned, without inhabitant.
15 Strong lions have roared against him, and the land has been destroyed. The towns are now in ruins, and no one lives in them anymore.
15 The lions have roared against him, they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.
15 The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
15 The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.
15 Lions roar at him; they growl. They destroy his land and make his towns desolate until nothing is left.
15 Lions roar at him; they growl. They destroy his land and make his towns desolate until nothing is left.
15 The young lions are roaring at him - how loudly they are roaring! They desolate his country, demolishing and depopulating his cities.
15 The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
15 They have roared at him like lions; they have made his land a desert, and his towns lie in ruins, completely abandoned.
15 They have roared at him like lions; they have made his land a desert, and his towns lie in ruins, completely abandoned.
15 Young lions have roared very loudly at them. Young lions have turned the land into a wasteland. The cities have been burned down, and everyone has left.
15 The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
15 The young lions roared upon him and yelled, and they made his land waste: his cities are deserted without inhabitant.
15 The young lions roared upon him, and yelled , and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant .
15 [The] young lions have roared against him, they have {raised} their voices. And they have made his land as horror; his cities are destroyed, {without} an inhabitant.
15 Enemies have roared like lions at Israel; they have growled at Israel. They have destroyed the land of Israel. The cities of Israel lie in ruins, and all the people have left.
15 Lions have roared. They have growled at you. They have destroyed your land. Your towns are burned and deserted.
15 The lions have roared against him, they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.
15 The lions have roared upon him, and have made a noise, they have made his land a wilderness: his cities are burnt down, and there is none to dwell in them.
15 The lions have roared against him, they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.
15 The lions have roared against him, they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.
15 The young lions roared at him and yelled, and they made his land waste; his cities are burned without inhabitant.
15 The young lions roared at him and yelled, and they made his land waste; his cities are burned without inhabitant.
15 super eum rugierunt leones et dederunt vocem suam posuerunt terram eius in solitudinem civitates eius exustae sunt et non est qui habitet in eis
15 super eum rugierunt leones et dederunt vocem suam posuerunt terram eius in solitudinem civitates eius exustae sunt et non est qui habitet in eis
15 The young lions roared upon him, [and] yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
15 The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
15 Lions roared on him, and gave their voice; they have set the land of him into wilderness, the cities of him be burnt [up], and none there is that dwelleth in those. (The lions roared at him, and gave out their voice; they have turned his land into a wilderness, his cities be burned down, and there is no one who liveth in them.)
15 Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant.

Jeremiah 2:15 Commentaries