The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 13:12
Compare Translations for Job 13:12
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 13:11
NEXT
Job 13:13
Holman Christian Standard Bible
12
Your memorable sayings are proverbs of ash; your defenses are made of clay.
Read Job (CSB)
English Standard Version
12
Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
Read Job (ESV)
King James Version
12
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (KJV)
The Message Bible
12
Your wise sayings are knickknack wisdom, good for nothing but gathering dust.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
12
"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
Read Job (NAS)
New International Version
12
Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
Read Job (NIV)
New King James Version
12
Your platitudes are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
12
Your platitudes are as valuable as ashes. Your defense is as fragile as a clay pot.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
12
Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay.
Read Job (NRS)
American Standard Version
12
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
12
Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
12
Vuestras máximas son proverbios de ceniza, vuestras defensas son defensas de barro.
Read Job (BLA)
Common English Bible
12
Your old sayings are proverbs made of ashes, your sayings defenses made of clay.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
12
Your old sayings are proverbs made of ashes, your sayings defenses made of clay.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
12
Your maxims are garbage-proverbs; your answers crumble like clay.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
12
Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
Read Job (DBY)
Good News Translation
12
Your proverbs are as useless as ashes; your arguments are as weak as clay.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
12
Your proverbs are as useless as ashes; your arguments are as weak as clay.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
12
"Your recollections are worthless proverbs. Your answers are absolutely useless.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
12
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
12
Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
12
Your memories shall be compared unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
12
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
12
Your maxims [are] proverbs of ashes; your defenses [are] defenses of clay.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
12
Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
12
And your glorying shall prove in the end to you like ashes, and your body of clay.
Read Job (LXX)
New Century Version
12
Your wise sayings are worth no more than ashes, and your arguments are as weak as clay.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
12
Your sayings are as useless as ashes. The answers you give are as weak as clay.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
12
Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
12
Sus frases vacías valen tanto como las cenizas;
su defensa es tan frágil como una vasija de barro.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
12
¡Han memorizado proverbios sin sentido!¡Se defienden con apologías endebles!
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
12
Vos réminiscences sont des sentences de cendre, vos remparts sont des remparts de boue!
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
12
Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
12
Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
12
Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
12
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
12
Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
12
Uw gedachtenissen zijn gelijk as, uw hoogten als hoogten van leem.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
12
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
12
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
12
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
12
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
Read Job (VULA)
The Webster Bible
12
Your remembrances [are] like to ashes, your bodies to bodies of clay.
Read Job (WBT)
World English Bible
12
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
Read Job (WEB)
Wycliffe
12
Your mind shall be comparisoned to ashes; and your nolls shall be driven down into (the) clay.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
12
Your remembrances [are] similes of ashes, For high places of clay your heights.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 13:11
NEXT
Job 13:13
Job 13:12 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS