The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 30:24
Compare Translations for Job 30:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 30:23
NEXT
Job 30:25
Holman Christian Standard Bible
24
Yet no one would stretch out [his] hand against a ruined man when he cries out to him for help because of his distress.
Read Job (CSB)
English Standard Version
24
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
Read Job (ESV)
King James Version
24
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
Read Job (KJV)
The Message Bible
24
"What did I do to deserve this? Did I ever hit anyone who was calling for help?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
24
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, Or in his disaster therefore cry out for help?
Read Job (NAS)
New International Version
24
“Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
Read Job (NIV)
New King James Version
24
"Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
24
“Surely no one would turn against the needy when they cry for help in their trouble.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
24
"Surely one does not turn against the needy, when in disaster they cry for help.
Read Job (NRS)
American Standard Version
24
Howbeit doth not one stretch out the hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
24
Has not my hand been stretched out in help to the poor? have I not been a saviour to him in his trouble?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, cuando clama en su calamidad?
Read Job (BLA)
Common English Bible
24
Surely he won't strike someone in ruins if in distress he cries out to him,
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
Surely he won't strike someone in ruins if in distress he cries out to him,
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
"Surely [God] wouldn't strike at a ruin, if in one's calamity one cried out to him for help.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
24
Indeed, no prayer [availeth] when he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyeth.
Read Job (DBY)
Good News Translation
24
Why do you attack a ruined man, one who can do nothing but beg for pity?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
Why do you attack a ruined man, one who can do nothing but beg for pity?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
"But God doesn't stretch out his hand against one who is ruined when that person calls for help in his disaster.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
24
"However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura
los sepultados
cuando él los quebrantare
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
But he will not stretch out
his
hand against the grave; do those who are buried cry out when he destroys them?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
24
"Surely someone must not send a hand against [the] needy when, in his misfortune, [there is] a cry of help for them.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
24
Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
Oh then that I might lay hands upon myself, or at least ask another, and he should do this for me.
Read Job (LXX)
New Century Version
24
"Surely no one would hurt a ruined man when he cries for help in his time of trouble.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
24
"No one would crush people when they cry out for help in their trouble.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
"Surely one does not turn against the needy, when in disaster they cry for help.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
»Por cierto que nadie se pondrá en contra del necesitado
cuando clama por ayuda en medio de su miseria.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
»Pero nadie golpea al que está derrotado,al que en su angustia reclama auxilio.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
24
Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine? Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un cri?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
But yet thou stretchest not forth thy hand to their consumption: and if they shall fall down thou wilt save.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
24
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura
los sepultados
cuando él los quebrantare?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Maar Hij zal tot een aardhoop de hand niet uitsteken; is er bij henlieden geschrei in zijn verdrukking?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
24
"Yet He will not stretch out His hand to the grave, though they cry in His destruction.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
"Yet He will not stretch out His hand to the grave, though they cry in His destruction.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
24
verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
24
Yet he will not stretch out [his] hand to the grave, though they cry in his destruction.
Read Job (WBT)
World English Bible
24
"However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
Read Job (WEB)
Wycliffe
24
Nevertheless thou sendest not out thine hand to the wasting of them; and if they fall down, thou shalt save them.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
24
Surely not against the heap Doth He send forth the hand, Though in its ruin they have safety.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 30:23
NEXT
Job 30:25
Job 30:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS