Compare Translations for Job 33:6

6 I am just like you before God; I was also pinched off from [a piece of] clay.
6 Behold, I am toward God as you are; I too was pinched off from a piece of clay.
6 Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
6 Look, I'm human - no better than you; we're both made of the same kind of mud.
6 "Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.
6 I am the same as you in God’s sight; I too am a piece of clay.
6 Truly I am as your spokesman before God; I also have been formed out of clay.
6 Look, you and I both belong to God. I, too, was formed from clay.
6 See, before God I am as you are; I too was formed from a piece of clay.
6 Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
6 See, I am the same as you are in the eyes of God; I was cut off from the same bit of wet earth.
6 He aquí, yo como tú, pertenezco a Dios; del barro yo también he sido formado.
6 Notice that I'm just like you to God; I also was pinched from clay.
6 Notice that I'm just like you to God; I also was pinched from clay.
6 Look, before God I'm the same as you; I too am fashioned from clay.
6 Behold, before God I am as thou; I also am formed out of the clay.
6 You and I are the same in God's sight, both of us were formed from clay.
6 You and I are the same in God's sight, both of us were formed from clay.
6 Indeed, I stand in front of God as you do. I, too, was formed from a piece of clay.
6 Behold, I am toward God even as you are: I am also formed out of the clay.
6 Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho: De lodo soy yo también formado
6 Behold, I am according to thy wish in God’s stead; I also am formed out of the clay.
6 Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
6 Look, before God {I am like you}; I myself was also formed from clay.
6 Devant Dieu je suis ton semblable, J'ai été comme toi formé de la boue;
6 Thou art formed out of the clay as also I: we have been formed out of the same .
6 I am just like you before God; I too am made out of clay.
6 In God's sight I'm just like you. I too have been made out of clay.
6 See, before God I am as you are; I too was formed from a piece of clay.
6 Mira, tú y yo, ambos, pertenecemos a Dios;
yo también fui formado del barro.
6 Ante Dios, tú y yo somos iguales;también yo fui tomado de la tierra.
6 Voici, je suis ton égal devant Dieu; j'ai été tiré de la boue, moi aussi.
6 Behold God hath made me as well as thee, and of the same clay I also was formed.
6 Behold, I am toward God as you are; I too was formed from a piece of clay.
6 Behold, I am toward God as you are; I too was formed from a piece of clay.
6 Heme aquí á mí en lugar de Dios, conforme á tu dicho: De lodo soy yo también formado.
6 Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho: De lodo soy yo también formado.
6 Zie, ik ben Godes, gelijk gij; uit het leem ben ik ook afgesneden.
6 Behold, I am according to thy wish in God's stead, I also am formed out of the clay.
6 Behold, I am according to thy wish in God's stead, I also am formed out of the clay.
6 ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum
6 ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum
6 Behold, I [am] according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
6 Behold, I am toward God even as you are: I am also formed out of the clay.
6 Lo! God made me as and thee; and also I am formed of the same clay. (Lo! God hath made me like he did thee; and I am also formed out of the same clay.)
6 Lo, I [am], according to thy word, for God, From the clay I -- I also, have been formed.

Job 33:6 Commentaries