Compare Translations for Job 37:4

4 Then there comes a roaring sound; God thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His [rumbling] voice is heard.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice, and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
4 In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic. He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice -
4 "After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.
4 After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.
4 After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain them when His voice is heard.
4 Then comes the roaring of the thunder— the tremendous voice of his majesty. He does not restrain it when he speaks.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of his majesty; And he restraineth not [the lightnings] when his voice is heard.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
4 Tras él, ruge una voz; truena El con su majestuosa voz, y no retiene los relámpagos mientras se oye su voz.
4 After it, a voice roars; he thunders with a mighty voice, and no one can stop it when his voice is heard.
4 After it, a voice roars; he thunders with a mighty voice, and no one can stop it when his voice is heard.
4 There follows a sound, a roar -he is thundering with his majestic voice, and he keeps releasing [the lightning] even while his voice is being heard.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
4 Then the roar of his voice is heard, the majestic sound of thunder, and all the while the lightning flashes.
4 Then the roar of his voice is heard, the majestic sound of thunder, and all the while the lightning flashes.
4 It is followed by the roar of his voice. He thunders with his majestic voice. He doesn't hold the lightning back when his thunder is heard.
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty; He doesn't hold back anything when his voice is heard.
4 Tras de él bramará el sonido, tronará su valiente voz, y aunque sea oída su voz, no los detiene
4 After it shall the sound roar; his valiant voice shall thunder; and he will not stay them even when his voice is heard.
4 After it a voice roareth : he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard .
4 After it, his voice roars; it thunders {with his majestic voice}, and he does not restrain it when his voice is heard.
4 Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
4 After him shall be a cry with a voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
4 After that you can hear the roar when he thunders with a great sound. He does not hold back the flashing when his voice is heard.
4 Next comes the sound of his roaring thunder. He thunders with his majestic voice. When his voice fills the air, he doesn't hold anything back.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 Después llega el rugido del trueno,
la tremenda voz de su majestad;
él no la retiene cuando habla.
4 Sigue luego el rugido majestuoso de su voz;¡resuena su voz, y no retiene sus rayos!
4 Puis, sa voix rugit; il tonne de sa voix magnifique, et il n'épargne pas ses éclairs, quand retentit sa voix.
4 After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 Después de ella bramará el sonido, Tronará él con la voz de su magnificencia; Y aunque sea oída su voz, no los detiene.
4 Tras de él bramará el sonido, tronará su valiente voz, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
4 Daarna brult Hij met de stem; Hij dondert met de stem Zijner hoogheid, en vertrekt die dingen niet, als Zijn stem zal gehoord worden.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His excellency, and He will not stay them when His voice is heard.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His excellency, and He will not stay them when His voice is heard.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty; He doesn't hold back anything when his voice is heard.
4 (A) Great sound shall roar after him, and he shall thunder with the voice of his greatness; and it shall not be sought out, when his voice is heard.
4 After it roar doth a voice -- He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.

Job 37:4 Commentaries