Compare Translations for Job 41:15

15 [His] pride is in [his] rows of scales, closely sealed together.
15 His back is made of rows of shields, shut up closely as with a seal.
15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
15 His pride is invincible; nothing can make a dent in that pride.
15 "His strong scales are his pride, Shut up as with a tight seal.
15 Its back has rows of shields tightly sealed together;
15 His rows of scales are his pride, Shut up tightly as with a seal;
15 The scales on its back are like rows of shields tightly sealed together.
15 Its back is made of shields in rows, shut up closely as with a seal.
15 [His] strong scales are [his] pride, Shut up together [as with] a close seal.
15 His back is made of lines of plates, joined tight together, one against the other, like a stamp.
15 Sus fuertes escamas son su orgullo, cerradas como con apretado sello.
15 His matching scales are his pride, closely locked and sealed.
15 His matching scales are his pride, closely locked and sealed.
15 "His pride is his rows of scales, tightly sealed together -
15 The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.
15 His back is made of rows of shields, fastened together and hard as stone.
15 His back is made of rows of shields, fastened together and hard as stone.
15 Its back has rows of scales that are tightly sealed.
15 Strong scales are his pride, Shut up together with a close seal.
15 Sus escamas {Heb. escudos} son su orgullo, cerrados entre sí como con sello
15 His scales {Heb. shields} are his pride, shut up together as with a close seal.
15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
15 Its back [has] scales of shields; it is shut up closely [as with] a seal.
15 Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau;
15 His heart is firm as a stone, and it stands like an unyielding anvil.
15 It has rows of shields on its back that are tightly sealed together.
15 Its back has rows of shields that are close together.
15 Its back is made of shields in rows, shut up closely as with a seal.
15 Sus escamas son como hileras de escudos
fuertemente selladas.
15 Tiene el lomo recubierto de hileras de escudos,todos ellos unidos en cerrado tejido;
15 Son cœur est massif comme une pierre, massif comme la meule de dessous.
15 (41-6) His body is like molten shields, shut close up with scales pressing upon one another.
15 His back is made of rows of shields, shut up closely as with a seal.
15 His back is made of rows of shields, shut up closely as with a seal.
15 La gloria de su vestido son escudos fuertes, Cerrados entre sí estrechamente.
15 La gloria de su vestido son escudos fuertes, cerrados entre sí estrechamente.
15 Zijn hart is vast gelijk een steen; ja, vast gelijk een deel van den ondersten molensteen.
15 His scales are his pride, shut up together as with a tight seal.
15 His scales are his pride, shut up together as with a tight seal.
15 cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incus
15 cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incus
15 [His] scales [are his] pride, shut together [as with] a close seal.
15 Strong scales are his pride, Shut up together with a close seal.
15 His body is as molten shields of brass, and joined together with scales overlaying themselves. (His body is like bronze shields, yea, scales joined together and overlaying each other.)
15 A pride -- strong ones of shields, Shut up -- a close seal.

Job 41:15 Commentaries