Compare Translations for Job 6:14

14 To him that is ready to faint kindness [should be showed] from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
14 He whose heart is shut against his friend has given up the fear of the Ruler of all.
14 Para el abatido, debe haber compasión de parte de su amigo; no sea que abandone el temor del Todopoderoso.
14 Are friends loyal to the one who despairs, or do they stop fearing the Almighty?
14 Are friends loyal to the one who despairs, or do they stop fearing the Almighty?
14 "A friend should be kind to an unhappy man, even to one who abandons Shaddai.
14 A despairing man should receive loyalty from his friends, even if he abandons the fear of the Almighty.
14 For him that is fainting kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
14 "He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
14 In trouble like this I need loyal friends - whether I've forsaken God or not.
14 In trouble like this I need loyal friends - whether I've forsaken God or not.
14 "A friend should treat a troubled person kindly, even if he abandons the fear of the Almighty.
14 "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; Even to him who forsakes the fear of Shaddai.
14 El atribulado merece recibir misericordia de su compaƱero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente
14 He that is afflicted deserves mercy from his friend; but he has forsaken the fear of the Almighty.
14 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 "Loyal love [should come] for the afflicted [from] his friend, even if he forsakes the fear of Shaddai.
14 Celui qui souffre a droit Ć  la compassion de son ami, MĆŖme quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.
14 Mercy has rejected me; and the visitation of the Lord has disregarded me.
14 "When desperate people give up on God Almighty, their friends, at least, should stick with them.
14 "For the despairing man there should be kindness from his friend; So that he does not forsake the fear of the Almighty.
14 "They say, 'A man's friends should be kind to him when he is in trouble, even if he stops fearing the Almighty.'
14 "A man's friends should love him when his hope is gone. They should be faithful to him even if he stops showing respect for the Mighty One.
14 ā€œAnyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
14 "To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty.
14 ā€œOne should be kind to a fainting friend, but you accuse me without any fear of the Almighty.
14 "Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty.
14 "Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty.
14 »Uno debería ser compasivo con un amigo abatido,
pero tĆŗ me acusas sin ningĆŗn temor del Todopoderoso.
14 »Aunque uno se aparte del temor al Todopoderoso,el amigo no le niega su lealtad.
14 Le malheureux a droit Ơ la pitiƩ de son ami, eƻt-il abandonnƩ la crainte du Tout-Puissant.
14 He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the fear of the Lord.
14 "He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
14 "He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
14 El atribulado es consolado de su compaƱero: Mas hase abandonado el temor del Omnipotente.
14 El atribulado es consolado de su compaƱero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente.
14 Aan hem, die versmolten is, zou van zijn vriend weldadigheid geschieden; of hij zou de vreze des Almachtigen verlaten.
14 "To him that is afflicted, pity should be shown by his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 "To him that is afflicted, pity should be shown by his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 qui tollit ab amico suo misericordiam timorem Domini derelinquit
14 qui tollit ab amico suo misericordiam timorem Domini derelinquit
14 To him that is afflicted pity [should be shown] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; Even to him who forsakes the fear of the Almighty.
14 He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the dread of the Lord. (He who taketh away love from his friend, forgetteth the fear of the Lord/abandoneth reverence for the Lord.)
14 To a despiser of his friends [is] shame, And the fear of the Mighty he forsaketh.

Job 6:14 Commentaries