The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
John
John 13:31
Compare Translations for John 13:31
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
John 13:30
NEXT
John 13:32
Holman Christian Standard Bible
31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
Read John (CSB)
English Standard Version
31
When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
Read John (ESV)
King James Version
31
Therefore, when he was gone out, Jesus said,Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Read John (KJV)
The Message Bible
31
When he had left, Jesus said, "Now the Son of Man is seen for who he is, and God seen for who he is in him. The moment God is seen in him,
Read John (MSG)
New American Standard Bible
31
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
Read John (NAS)
New International Version
31
When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.
Read John (NIV)
New King James Version
31
So, when he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
Read John (NKJV)
New Living Translation
31
As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him.
Read John (NLT)
New Revised Standard
31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (NRS)
American Standard Version
31
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
Read John (ASV)
The Bible in Basic English
31
Then when he had gone out, Jesus said, Now is glory given to the Son of man, and God is given glory in him.
Read John (BBE)
Common English Bible
31
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
31
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (CEBA)
The Complete Jewish Bible
31
After Y'hudah had left, Yeshua said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (CJB)
The Darby Translation
31
When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Read John (DBY)
Good News Translation
31
After Judas had left, Jesus said, "Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.
Read John (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
31
After Judas had left, Jesus said, "Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.
Read John (GNTA)
GOD'S WORD Translation
31
When Judas was gone, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.
Read John (GW)
Hebrew Names Version
31
When he had gone out, Yeshua said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (HNV)
Jubilee Bible 2000
31
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man clarified, and God is clarified in him.
Read John (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
31
Therefore, when he was gone out , Jesus said , Now is the Son of man glorified , and God is glorified in him.
Read John (KJVA)
Lexham English Bible
31
Then, when he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
Read John (LEB)
New Century Version
31
When Judas was gone, Jesus said, "Now the Son of Man receives his glory, and God receives glory through him.
Read John (NCV)
New International Reader's Version
31
After Judas was gone, Jesus spoke. He said, "Now the Son of Man receives glory. And he brings glory to God.
Read John (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Read John (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
31
When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified; and God is glorified in him.
Read John (RHE)
Revised Standard Version
31
When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;
Read John (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
31
When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;
Read John (RSVA)
SBL Greek New Testament
31
Ὅτε οὖν ἐξῆλθεν λέγει Ἰησοῦς · Νῦν ἐδοξάσθη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ ·
Read John (SBLG)
Third Millennium Bible
31
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.
Read John (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
31
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.
Read John (TMBA)
Tyndale
31
Whe he was gone out Iesus sayde: now is the sonne of man glorified. And God is glorified by him.
Read John (TYN)
The Latin Vulgate
31
cum ergo exisset dicit Iesus nunc clarificatus est Filius hominis et Deus clarificatus est in eo
Read John (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
31
cum ergo exisset dicit Iesus nunc clarificatus est Filius hominis et Deus clarificatus est in eo
Read John (VULA)
The Webster Bible
31
Therefore when he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Read John (WBT)
World English Bible
31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
Read John (WEB)
Weymouth New Testament
31
So when he was gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.
Read John (WNT)
Wycliffe
31
Therefore when he was gone out, Jesus said, Now man's Son is clarified, and God is clarified in him.
Read John (WYC)
Young's Literal Translation
31
When, therefore, he went forth, Jesus saith, `Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
Read John (YLT)
PREVIOUS
John 13:30
NEXT
John 13:32
John 13:31 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS