Compare Translations for Leviticus 19:33

33 "When a foreigner lives with you in your land, you must not oppress him.
33 "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
33 "When a foreigner lives with you in your land, don't take advantage of him.
33 'When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
33 “ ‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.
33 'And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him.
33 “Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
33 When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien.
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
33 And if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;
33 When immigrants live in your land with you, you must not cheat them.
33 When immigrants live in your land with you, you must not cheat them.
33 "'If a foreigner stays with you in your land, do not do him wrong.
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.
33 "Do not mistreat foreigners who are living in your land.
33 "Do not mistreat foreigners who are living in your land.
33 "Never mistreat a foreigner living in your land.
33 If a stranger sojourn with you in your land, you shall not do him wrong.
33 And when a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
33 " 'And when an alien dwells with you in your land, you shall not oppress him.
33 And if there should come to you a stranger in your land, ye shall not afflict him.
33 "'Do not mistreat foreigners living in your country,
33 " 'Suppose an outsider lives with you in your land. Then do not treat him badly.
33 When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien.
33 If a stranger dwell in your land, and abide among you, do not upbraid hin:
33 "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
33 "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
33 En wanneer een vreemdeling bij u in uw land als vreemdeling verkeren zal, gij zult hem niet verdrukken.
33 "`And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
33 "`And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
33 Yf a straunger soioure by the in youre lande, se that ye vexe him not:
33 si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis ei
33 si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis ei
33 And if a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.
33 If a stranger sojourn with you in your land, you shall not do him wrong.
33 If a comeling dwelleth in your land, and abideth among you, despise ye not him, (If a newcomer liveth in your land, and abideth among you, do not ye despise him,)
33 `And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;

Leviticus 19:33 Commentaries