Compare Translations for Leviticus 7:7

7 "The restitution offering is like the sin offering; the law is the same for both. It belongs to the priest who makes atonement with it.
7 The guilt offering is just like the sin offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it.
7 As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
7 "The Compensation-Offering is the same as the Absolution-Offering - the same rules apply to both. The offering belongs to the priest who makes atonement with it.
7 'The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
7 “ ‘The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them.
7 The trespass offering is like the sin offering; there is one law for them both: the priest who makes atonement with it shall have it.
7 “The same instructions apply to both the guilt offering and the sin offering. Both belong to the priest who uses them to purify someone, making that person right with the LORD .
7 The guilt offering is like the sin offering, there is the same ritual for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
7 As is the sin-offering, so is the trespass-offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.
7 As is the sin-offering, so is the offering for wrongdoing; there is one law for them: the priest who makes the offering to take away sin, he is to have it.
7 The compensation offering is like the purification offering—they share the same Instruction: It belongs to the priest who makes reconciliation with it.
7 The compensation offering is like the purification offering—they share the same Instruction: It belongs to the priest who makes reconciliation with it.
7 The guilt offering is like the sin offering; the same law governs them - it will belong to the cohen who uses it to make atonement.
7 As the sin-offering, so is the trespass-offering; [there shall] be one law for them: it shall be the priest's who maketh atonement therewith.
7 There is one regulation that applies to both the sin offering and the repayment offering: the meat belongs to the priest who offers the sacrifice.
7 There is one regulation that applies to both the sin offering and the repayment offering: the meat belongs to the priest who offers the sacrifice.
7 "The same instructions apply to the offering for sin and the guilt offering. Both offerings belong to the priest to make peace with the LORD.
7 "'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. Ihe Kohen who makes atonement with them, he shall have it.
7 As with the sin, so shall it be with the guilt; they shall have the same law; the priest that has made the reconciliation shall have that which was offered.
7 As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
7 [The] instruction [is] {the same for the guilt offering as for the sin offering}; {it belongs to} the priest, who makes atonement with it.
7 And that which is left of the flesh of the sacrifice till the third day, shall be consumed with fire.
7 "'The penalty offering is like the sin offering in that the teachings are the same for both. The priest who offers the sacrifice to remove sins will get the meat for food.
7 " 'The same law applies to the sin offering and the guilt offering. Both of them belong to the priest who offers them to pay for sin.
7 The guilt offering is like the sin offering, there is the same ritual for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
7 As the sacrifice for sin is offered, so is also that for a trespass: the same shall be the law of both these sacrifices. It shall belong to the priest that offereth it.
7 The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
7 The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
7 Gelijk het zondoffer, alzo zal ook het schuldoffer zijn; enerlei wet zal voor dezelve zijn; het zal des priesters zijn, die daarmede verzoening gedaan zal hebben.
7 As the sin offering is, so is the trespass offering; there is one law for them: the priest who maketh atonement therewith shall have it.
7 As the sin offering is, so is the trespass offering; there is one law for them: the priest who maketh atonement therewith shall have it.
7 As the synneofferynge is, so is the trespaceofferynge, one lawe serueth for both: and it shall be the preastes that reconcyleth therewith.
7 sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebit
7 sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebit
7 As the sin-offering [is], so [is] the trespass-offering: [there is] one law for them: the priest that maketh atonement with it shall have [it].
7 "'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. Ihe priest who makes atonement with them, he shall have it.
7 As a sacrifice is offered for sin, so and for trespass, one law shall be of ever either sacrifice; it shall pertain to the priest, that offereth it. (As for the sin offering, so for the trespass offering, yea, one law shall be for both offerings; and it shall belong to the priest who offereth it.)
7 as [is] a sin-offering, so [is] a guilt-offering; one law [is] for them; the priest who maketh atonement by it -- it is his.

Leviticus 7:7 Commentaries