11
'We are wiping off [as a witness] against you even the dust of your town that clings to our feet. Know this for certain: the kingdom of God has come near.'
11
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
11
'The only thing we got from you is the dirt on our feet, and we're giving it back. Did you have any idea that God's kingdom was right on your doorstep?'
11
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
11
Even the very dust of your city which cleaves on us we do wipe off against you; notwithstanding be ye sure of this that the kingdom of God is come near unto you.
11
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
11
'We wipe off even the dust of your town that sticks to our feet. We do it to show that God isn't pleased with you. But here is what you can be sure of. God's kingdom is near.'
11
`Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you. Notwithstanding, be ye sure of this: that the Kingdom of God is come nigh unto you.'
11
`Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you. Notwithstanding, be ye sure of this: that the Kingdom of God is come nigh unto you.'
11
even the very dust which cleaveth on vs of your citie we wipe of agaynst you: Not withstondinge marke this that ye kyngdome of God was come nie vpon you.
11
Even the very dust of your city which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding, be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh to you.