The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Luke
Luke 18:30
Compare Translations for Luke 18:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Luke 18:29
NEXT
Luke 18:31
Holman Christian Standard Bible
30
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come."
Read Luke (CSB)
English Standard Version
30
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life."
Read Luke (ESV)
King James Version
30
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Read Luke (KJV)
The Message Bible
30
will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!"
Read Luke (MSG)
New American Standard Bible
30
who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life."
Read Luke (NAS)
New International Version
30
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”
Read Luke (NIV)
New King James Version
30
who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life."
Read Luke (NKJV)
New Living Translation
30
will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come.”
Read Luke (NLT)
New Revised Standard
30
who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life."
Read Luke (NRS)
American Standard Version
30
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
Read Luke (ASV)
The Bible in Basic English
30
Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.
Read Luke (BBE)
Common English Bible
30
will receive many times more in this age and eternal life in the coming age."
Read Luke (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
will receive many times more in this age and eternal life in the coming age."
Read Luke (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
will receive many times as much in the `olam hazeh, and in the `olam haba eternal life."
Read Luke (CJB)
The Darby Translation
30
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.
Read Luke (DBY)
Good News Translation
30
will receive much more in this present age and eternal life in the age to come."
Read Luke (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
will receive much more in this present age and eternal life in the age to come."
Read Luke (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
will certainly receive many times as much in this life and will receive eternal life in the world to come."
Read Luke (GW)
Hebrew Names Version
30
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Read Luke (HNV)
Jubilee Bible 2000
30
who shall not receive manifold more in this present time and in the age to come, eternal life.
Read Luke (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Read Luke (KJVA)
Lexham English Bible
30
who will not receive many times more in this time and in the age to come, eternal life."
Read Luke (LEB)
New Century Version
30
will get much more in this life. And in the age that is coming, they will have life forever."
Read Luke (NCV)
New International Reader's Version
30
They will receive many times as much in this world. In the world to come they will live forever."
Read Luke (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life."
Read Luke (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Read Luke (RHE)
Revised Standard Version
30
who will not receive manifold more in this time, and in the age to come eternal life."
Read Luke (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
who will not receive manifold more in this time, and in the age to come eternal life."
Read Luke (RSVA)
SBL Greek New Testament
30
ὃς οὐχὶ μὴ ἀπολάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.
Read Luke (SBLG)
Third Millennium Bible
30
who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting."
Read Luke (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting."
Read Luke (TMBA)
Tyndale
30
which same shall not receave moche moore in this worlde: and in the worlde to come lyfe everlastinge.
Read Luke (TYN)
The Latin Vulgate
30
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam
Read Luke (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
30
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam
Read Luke (VULA)
The Webster Bible
30
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Read Luke (WBT)
World English Bible
30
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Read Luke (WEB)
Weymouth New Testament
30
who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."
Read Luke (WNT)
Wycliffe
30
and shall not receive many more things in this time, and in the world to coming everlasting life [and in the world to come everlasting life].
Read Luke (WYC)
Young's Literal Translation
30
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
Read Luke (YLT)
PREVIOUS
Luke 18:29
NEXT
Luke 18:31
Luke 18:30 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS