Compare Translations for Luke 18:39

39 Then those in front told him to keep quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
39 Those ahead of Jesus told the man to shut up, but he only yelled all the louder, "Son of David! Mercy, have mercy on me!"
39 Those who led the way were sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
39 Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 “Be quiet!” the people in front yelled at him. But he only shouted louder, “Son of David, have mercy on me!”
39 Those who were in front sternly ordered him to be quiet; but he shouted even more loudly, "Son of David, have mercy on me!"
39 And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
39 And those who were in front made protests and said to him, Be quiet: but he said all the more, O Son of David, have mercy on me.
39 Those leading the procession scolded him, telling him to be quiet, but he shouted even louder, "Son of David, show me mercy."
39 Those leading the procession scolded him, telling him to be quiet, but he shouted even louder, "Son of David, show me mercy."
39 Those in front scolded him in order to get him to shut up, but he shouted all the louder, "Son of David! Have pity on me!"
39 And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
39 The people in front scolded him and told him to be quiet. But he shouted even more loudly, "Son of David! Have mercy on me!"
39 The people in front scolded him and told him to be quiet. But he shouted even more loudly, "Son of David! Have mercy on me!"
39 The people at the front of the crowd told the blind man to be quiet. But he shouted even louder, "Son of David, have mercy on me!"
39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!"
39 And those who went before rebuked him that he should remain silent; but he cried out so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace : but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
39 And those who were in front rebuked him, that he should be silent, but he cried out {even more loudly}, "Son of David, have mercy on me!"
39 The people leading the group warned the blind man to be quiet. But the blind man shouted even more, "Son of David, have mercy on me!"
39 Those who led the way commanded him to stop. They told him to be quiet. But he shouted even louder, "Son of David! Have mercy on me!"
39 Those who were in front sternly ordered him to be quiet; but he shouted even more loudly, "Son of David, have mercy on me!"
39 And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me.
39 And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
39 καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ · αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν · Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.
39 And those who went before rebuked him, that he should hold his peace, but he cried out all the more, "Thou Son of David, have mercy on me!"
39 And those who went before rebuked him, that he should hold his peace, but he cried out all the more, "Thou Son of David, have mercy on me!"
39 And they which went before rebuked him that he shuld holde his peace. But he cryed so moche the moare thou sonne of David have mercy on me.
39 et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat Fili David miserere mei
39 et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat Fili David miserere mei
39 And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] son of David, have mercy on me.
39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!"
39 Those in front reproved him and tried to silence him; but he continued shouting, louder than ever, "Son of David, take pity on me."
39 And they that went before blamed him, that he should be still; but he cried much the more [soothly he cried much more], Thou son of David, have mercy on me.
39 and those going before were rebuking him, that he might be silent, but he was much more crying out, `Son of David, deal kindly with me.'

Luke 18:39 Commentaries