Compare Translations for Luke 19:42

42 saying, "If you knew this day what [would bring] peace-but now it is hidden from your eyes.
42 saying, "Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
42 Saying,If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
42 "If you had only recognized this day, and everything that was good for you! But now it's too late.
42 saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.
42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.
42 saying, "If you had known, even you, especially in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.
42 “How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.
42 saying, "If you, even you, had only recognized on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
42 saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
42 Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.
42 He said, "If only you knew on this of all days the things that lead to peace. But now they are hidden from your eyes.
42 He said, "If only you knew on this of all days the things that lead to peace. But now they are hidden from your eyes.
42 saying, "If you only knew today what is needed for shalom! But for now it is hidden from your sight.
42 saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;
42 saying, "If you only knew today what is needed for peace! But now you cannot see it!
42 saying, "If you only knew today what is needed for peace! But now you cannot see it!
42 He said, "If you had only known today what would bring you peace! But now it is hidden, so you cannot see it.
42 saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your shalom! But now, they are hidden from your eyes.
42 saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
42 Saying , If thou hadst known , even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
42 saying, "If you had known on this day--even you--the things [that make] for peace! But now they are hidden from your eyes.
42 saying, "I wish you knew today what would bring you peace. But now it is hidden from you.
42 He said, "I wish you had known today what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes.
42 saying, "If you, even you, had only recognized on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
42 If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace: but now they are hidden from thy eyes.
42 saying, "Would that even today you knew the things that make for peace! But now they are hid from your eyes.
42 saying, "Would that even today you knew the things that make for peace! But now they are hid from your eyes.
42 λέγων ὅτι Εἰ ἔγνως ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ ⸃ τὰ πρὸς εἰρήνην — νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου.
42 saying, "If thou had known, even thou, at least in this thy day, the things which must be for thy peace! But now they are hid from thine eyes.
42 saying, "If thou had known, even thou, at least in this thy day, the things which must be for thy peace! But now they are hid from thine eyes.
42 sayinge: Yf thou haddest dest knowen those thinges which belonge vn thy peace eve at this thy tyme. But now are they hydde from thyne eyes.
42 quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis
42 quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis
42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] to thy peace! but now they are hid from thy eyes.
42 saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
42 "O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.
42 and said, For if thou haddest known, thou shouldest weep also; for in this day the things be in peace to thee, but now they be hid from thine eyes. [saying, For if thou haddest known, and thou, and soothly in this thy day, the which is to peace to thee; but now they be hid from thine eyes.]
42 saying -- `If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.

Luke 19:42 Commentaries