1 Samuel 16:16

16 unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß es besser mit dir werde. {~}

1 Samuel 16:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 16:16

Let our Lord now command thy servants which are before thee,
&c.] Meaning either themselves, or some of a more inferior rank, who were in some post and office at court, waiters there, such as yeomen of the guards:

to seek out a man who is a cunning player on the harp:
a musical instrument much in use in those days:

and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee;
when in a melancholy mood, and Satan takes the advantage of it to distress and terrify, to spread the gloom, and stir up evil passions, and promote distraction and confusion:

that he shall play with his hand:
upon the harp, that being not an instrument of wind, but of hand music:

and thou shalt be well:
music being a means of cheering the spirits, and removing melancholy and gloomy apprehensions of things, and so of restoring to better health of body and disposition of mind; and that music has such an effect on the bodies and minds of men is certain from observation and experience in all ages. Music has been found to be medicine to various diseases, not only for the curing of the bite of vipers, and of the tarantula, but for easing the pains of the sciatica, and for helping persons labouring under the disorders of the frenzy {k}; and Pythagoras used to compose the mind, and remove the perturbations of it, by the use of the harp F12, the thing here advised to.


FOOTNOTES:

F11 A. Gell. Noct. Attic. l. 4. c. 13. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 17. Vid. Philostrat. Vit. Apollon. Tyan. l. 5. c. 7.
F12 Seneca de Ira, l. 3. c. 9.

1 Samuel 16:16 In-Context

14 Und der Geist des HERRN wich von Saul, und ein böser Geist vom HERRN machte ihn unruhig.
15 Da sprachen die Knechte Sauls zu ihm: Siehe, ein böser Geist von Gott macht dich sehr unruhig; {~}
16 unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß es besser mit dir werde. {~}
17 Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht nach einem Mann, der des Saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir. {~}
18 Da antwortete der Jünglinge einer und sprach: Siehe, ich habe gesehen einen Sohn Isais, des Bethlehemiten, der ist des Saitenspiels kundig; ein rüstiger Mann und streitbar und verständig in seinen Reden und schön, und der HERR ist mit ihm. {~}
The Luther Bible is in the public domain.