1 Samuel 21:6

6 Da gab ihm der Priester von dem heiligen Brot, weil kein anderes da war denn die Schaubrote, die man vor dem HERRN abhob, daß man anderes frisches Brot auflegte des Tages, da man sie wegnahm.

1 Samuel 21:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 21:6

So the priest gave him hallowed [bread]
Being satisfied with the account he gave of himself, and his young men, and of the lawfulness of it in case of necessity, acts of mercy being to be preferred to ritual services. Whether he gave him five loaves, as he desired, is not said; but the reason of his giving him such sort of bread is observed,

for there was no bread there;
in the tabernacle, whatever might be in the house of the priest:

but the shewbread that was taken from before the Lord;
from off of the shewbread table; and it seems to have been just taken off, it being sabbath day, and not as yet carried to the house of the priest, and divided among the other priests as usual; and which was then removed, to put hot bread, in the day that it was taken away; that is, new bread, twelve fresh cakes; for when the twelve, that had stood a week on the shewbread table were removed, twelve more were immediately put in their room, and it seems by this they were put hot there; but here arises a difficulty, how they could be put hot there, when it was not lawful to bake on a sabbath day. About this the Jews are divided; some say they were baked on the sabbath day, but the greater part say that baking did not drive away the sabbath, or it was lawful on the sabbath day; but others say that they were baked on the evening of the sabbath, and kept in the oven until the time of their being set upon the table {h}; and, as Abarbinel observes, the mouth of the oven might be stopped up till that time to keep in the heat; but others say F9 this heat was miraculous, or that a miracle was wrought for the sake of it; which is not probable.


FOOTNOTES:

F8 T. Bab. Menachot, fol. 95. 2.
F9 T. Bab. Yoma, fol. 2l. 1. Menachot, fol. 96. 2.

1 Samuel 21:6 In-Context

4 Der Priester antwortete David und sprach: Ich habe kein gemeines Brot unter meiner Hand, sondern heiliges Brot; wenn sich nur die Leute von Weibern enthalten hätten!
5 David antwortete dem Priester und sprach zu ihm: Es sind die Weiber drei Tage uns versperrt gewesen, da ich auszog, und der Leute Zeug war heilig; ist aber dieser Weg unheilig, so wird er heute geheiligt werden an dem Zeuge.
6 Da gab ihm der Priester von dem heiligen Brot, weil kein anderes da war denn die Schaubrote, die man vor dem HERRN abhob, daß man anderes frisches Brot auflegte des Tages, da man sie wegnahm.
7 Es war aber des Tages ein Mann drinnen versperrt vor dem HERRN aus den Knechten Sauls, mit Namen Doeg, ein Edomiter, der mächtigste unter den Hirten Sauls.
8 Und David sprach zu Ahimelech: Ist nicht hier unter deiner Hand ein Spieß oder Schwert? Ich habe mein Schwert und meine Waffen nicht mit mir genommen; denn die Sache des Königs war eilend.
The Luther Bible is in the public domain.