Apostelgeschichte 7:27

27 Der aber seinem Nächsten Unrecht tat, stieß in von sich und sprach: Wer hat dich über uns gesetzt zum Obersten und Richter?

Apostelgeschichte 7:27 Meaning and Commentary

Acts 7:27

But he that did his neighbour wrong
Who seems to be the same person whom Moses had defended the day before; and, according to the Jews, must be Dathan F1: the same

thrust him away;
from them, when he went to part them, and persuade them to be good friends:

saying, who made thee a ruler and a judge over us?
which was very ungrateful, if he was the man he had delivered the day before; and very impertinent, since he did not take upon him to rule and judge, but only to exhort and persuade to peace and brotherly love: the language suits with the spirit of Dathan or Abiram; ( Numbers 16:3 Numbers 16:12 Numbers 16:13 ) This is thought to be said to him by way of contempt of him, as being a very young man: the words are thus commented on in one of the ancient commentaries of the Jews F2,

``R. Judah says, Moses was twenty years of age at that time: wherefore it was said to him, thou art not yet fit to be a prince and a judge over us, seeing one of forty years of age is a man of understanding. And R. Nehemiah says, he was forty years of age; (See Gill on Acts 7:23) and it was said to him, truly thou art a man, but thou art not fit to be a prince and a judge over us: and the Rabbans say, he said to him, art thou not the son of Jochebed, though they call thee the son of Bithiah? and dost thou seek to be a prince and a judge over us? it is known concerning thee what thou didst to the Egyptian.''


FOOTNOTES:

F1 Targum Jon. in Exod. ii. 14. Debarim Rabba, sect. 2. fol. 237. 1.
F2 Shemot Rabba, ib.

Apostelgeschichte 7:27 In-Context

25 Er meinte aber, seine Brüder sollten's verstehen, daß Gott durch seine Hand ihnen Heil gäbe; aber sie verstanden's nicht.
26 Und am andern Tage kam er zu ihnen, da sie miteinander haderten, und handelte mit ihnen, daß sie Frieden hätten, und sprach: Liebe Männer, ihr seid Brüder, warum tut einer dem andern Unrecht?
27 Der aber seinem Nächsten Unrecht tat, stieß in von sich und sprach: Wer hat dich über uns gesetzt zum Obersten und Richter?
28 Willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?
29 Mose aber floh wegen dieser Rede und ward ein Fremdling im Lande Midian; daselbst zeugte er zwei Söhne.
The Luther Bible is in the public domain.