Daniel 6:3

3 Daniel aber übertraf die Fürsten und Landvögte alle, denn es war ein hoher Geist in ihm; darum gedachte der König, ihn über das ganze Königreich zu setzen.

Daniel 6:3 Meaning and Commentary

Daniel 6:3

Then this Daniel was preferred above the presidents and
princes
Not only above the princes, but the presidents, being the first of them, as before: or, "he was victorious above them" F25; he got more credit and applause than they did, being more exact, diligent, and laborious, faithful, and conscientious: because an excellent spirit was in him;
meaning not a spirit of grace, piety, and religion, which the Heathen king was no judge of, nor valued him for it, though it was in him; but a spirit of knowledge of civil affairs, and of prudence in managing them, and of integrity throughout the whole of his conduct: and the king thought to set him over the whole realm;
or, "wherefore the king thought" F26; because there was such a spirit in him, which so qualified him for public business, he began to think of abolishing his triumvirate of presidents, and making Daniel his viceroy over the whole empire, which very probably they had got some knowledge of; and this, as well as being above them, drew the envy of them on him, and put them upon the following scheme.


FOOTNOTES:

F25 (xuntm) "victorem se gerebat", Piscator, Michaelis.
F26 (aklmw) "ideo rex", Gejerus, Michaelis.

Daniel 6:3 In-Context

1 Und Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertzwanzig Landvögte.
2 Über diese setzte er drei Fürsten, deren einer Daniel war, welchen die Landvögte sollten Rechnung tun, daß der König keinen Schaden litte.
3 Daniel aber übertraf die Fürsten und Landvögte alle, denn es war ein hoher Geist in ihm; darum gedachte der König, ihn über das ganze Königreich zu setzen.
4 Derhalben trachteten die Fürsten und Landvögte darnach, wie sie eine Sache an Daniel fänden, die wider das Königreich wäre. Aber sie konnten keine Sache noch Übeltat finden; denn er war treu, daß man ihm keine Schuld noch Übeltat an ihm finden mochte.
5 Da sprachen die Männer: Wir werden keine Sache an Daniel finden außer seinem Gottesdienst.
The Luther Bible is in the public domain.