Exodus 27:4

4 Du sollst auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Enden.

Exodus 27:4 Meaning and Commentary

Exodus 27:4

And thou shalt, make for it a grate of network of brass
Or "sieve", as in ( Amos 9:9 ) , it was a plate of brass with holes in it, to let through either the blood that drained from the parts of the sacrifice, or the ashes of it; for this was the focus or hearth, on which the sacrifice and the wood were laid and burnt: this, according to the Targum of Jonathan on ( Exodus 38:4 ) was to receive the coals and bones which fell from the altar: and so may denote the purity of Christ's sacrifice, which was offered up without spot to God, and the use of him as the altar to sanctify our gifts, and take away the sins of our holy things:

and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners
thereof;
by which, with chains put into them, the grate was fastened to the four horns of the altar, and the use of them was to let it down and hang in the middle of the altar, and to take it up when there was occasion for it; though some think these rings were not "in" the grate, but "by" it, as the particle may be rendered, a little lower than that, on the sides of the altar; into which the staves after mentioned were put, and with which the altar was carried when removed from place to place.

Exodus 27:4 In-Context

2 Hörner sollst du auf seinen vier Ecken machen und sollst ihn mit Erz überziehen. {~}
3 Mache auch Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Erz machen.
4 Du sollst auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Enden.
5 Du sollst's aber von untenauf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar.
6 Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen. {~}
The Luther Bible is in the public domain.