Hesekiel 27:32

32 Es werden auch ihre Kinder über dich wehklagen: Ach! wer ist jemals auf dem Meer so still geworden wie du, Tyrus? {~}

Hesekiel 27:32 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:32

And in their wailing they shall takes up a lamentation for
thee
A mournful song, such as was used at funerals, or in times of calamity; and so the Vulgate Latin version renders it: and lament over thee;
saying the following ditty; what city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
as there was none like it a few years ago for riches, splendour, and glory, so now there is none like it for misery and ruin; see ( Revelation 18:18 ) . The Targum is,

``who is as Tyre? there is none like unto her in the midst of the sea;''
she is not now Tyre the renowned, but Tyre the destroyed; destroyed in the midst of the sea, from whence she had her riches and her glory: or, "as one dumb or silent in the midst of the sea"; she, in whom was heard the voice of joy and singing, is now mute, and nothing more of that kind is heard in her see ( Revelation 18:22 ) .

Hesekiel 27:32 In-Context

30 und laut über dich schreien, bitterlich klagen und werden Staub auf ihre Häupter werfen und sich in der Asche wälzen.
31 Sie werden sich kahl scheren über dir und Säcke um sich gürten und von Herzen bitterlich um dich weinen und trauern.
32 Es werden auch ihre Kinder über dich wehklagen: Ach! wer ist jemals auf dem Meer so still geworden wie du, Tyrus? {~}
33 Da du deinen Handel auf dem Meer triebst, da machtest du viele Länder reich, ja, mit der Menge deiner Ware und deiner Kaufmannschaft machtest du reich die Könige auf Erden.
34 Nun aber bist du vom Meer in die rechten, tiefen Wasser gestürzt, daß dein Handel und all dein Volk in dir umgekommen ist.
The Luther Bible is in the public domain.