Psalm 36:8

8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.

Psalm 36:8 Meaning and Commentary

Psalms 36:8

They shall be abundantly sallied with the fatness of thy
house
By his "house" is meant the church of God, of his building, and where he dwells; by the fatness of it the provisions there, the word and ordinances, and the blessings of grace which they hold forth; and especially Christ, the fatted calf, the bread of life, whose flesh is meat indeed, and whose blood is drink indeed, and which make a feast of fat things; and these they that trust in the Lord are welcome to eat and drink of abundantly, and to abundant satisfaction; see ( Matthew 5:6 ) ( Psalms 22:26 ) ;

and thou shall make them drink of the river of thy pleasure;
the love of God, whose streams make glad the city of God; or the fulness of grace, which is in Christ, out of which believers draw with joy, and drink with pleasure; or eternal glory and happiness, enjoyed in the presence of God, in which is fulness of joy, and at whose right hand are pleasures for evermore; a never ceasing torrent of them.

Psalm 36:8 In-Context

6 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
9 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
The Luther Bible is in the public domain.