Génesis 24:64

Listen to Génesis 24:64
64 Cuando Rebeca levant贸 la vista y vio a Isaac, se baj贸 enseguida del camello.

Images for Génesis 24:64

Génesis 24:64 Meaning and Commentary

Genesis 24:64

And Rebekah lifted up her eyes
And looked about: and when she saw Isaac;
whom she suspected him to be, and therefore inquired of the servant, who told her who he was: she lighted off the camel;
or "fell" F23 from it, not accidentally, or through surprise, but willingly, and in honour to Isaac, as was customary; for had she sat on her camel when she met him, it would not have seemed respectful enough to him; though Jarchi thinks she did not get off, but only bowed herself upon the camel, when she came near him.


FOOTNOTES:

F23 (lptw) "et cecidit", Montanus, Drusius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 24:64 In-Context

62 Mientras tanto, Isaac, que viv铆a en el Neguev, hab铆a regresado de Beer-lajai-roi.
63 Una tarde, mientras caminaba por los campos y meditaba, levant贸 la vista y vio que se acercaban los camellos.
64 Cuando Rebeca levant贸 la vista y vio a Isaac, se baj贸 enseguida del camello.
65 鈥斅縌ui茅n es ese hombre que viene a nuestro encuentro caminando por los campos? 鈥攑regunt贸 al siervo.
Y 茅l contest贸:
鈥擡s mi amo.
Entonces Rebeca se cubri贸 el rostro con el velo,
66 y el siervo le cont贸 a Isaac todo lo que hab铆a hecho.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.