Ezequiel 16:52

52 Ahora tú, carga con tu desgracia; porque son tantos tus pecados que has favorecido a tus hermanas al hacerlas parecer más justas que tú. ¡Avergüénzate y carga con tu desgracia! Has hecho que tus hermanas parezcan más justas que tú.

Ezequiel 16:52 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:52

Thou also which hast judged thy sisters
Sodom and Samaria, by censuring and condemning them for their sins; see ( 2 Chronicles 13:8-10 ) ; in which sense Jarchi and Kimchi interpret the word; or by defending and patronizing them, acquitting and absolving them, by committing the same sins, and more heinous ones: bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more
abominable than they;
look upon thy sins, and blush at them; confess them with shame and confusion of face; take shame to thyself for them, in that thou hast censured and condemned these sins in others thou hast been guilty of thyself; and the rather, since thy sins are greater, and attended with more aggravating circumstances, than those thou hast blamed in others; or this is a prophecy of their punishment for their sins, when they should be carried captive, and be put to shame before their neighbours: or, "thou shalt bear" F4; shame is the fruit of sin, sooner or later: they are more righteous than thou;
in comparison of her; though neither of them were righteous in the sight of God, yet comparatively one was more righteous than another, having committed fewer sins, and lesser abominations: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast
justified thy sisters;
this is repeated in stronger expressions, and with the reasons of it, to show the great confusion they should be brought unto, and the certainty of it, the more to strike and affect their minds with it.


FOOTNOTES:

F4 (yav ta) imperat. pro fut. i.e. "confunderis", Vatablus.

Ezequiel 16:52 In-Context

50 Se creían superiores a otras, y en mi presencia se entregaron a prácticas repugnantes. Por eso, tal como lo has visto, las he destruido.
51 ¡Pero ni Samaria ni sus aldeas cometieron la mitad de tus pecados! Tú te entregaste a más prácticas repugnantes que ellas, haciendo que ellas parecieran justas en comparación contigo.
52 Ahora tú, carga con tu desgracia; porque son tantos tus pecados que has favorecido a tus hermanas al hacerlas parecer más justas que tú. ¡Avergüénzate y carga con tu desgracia! Has hecho que tus hermanas parezcan más justas que tú.
53 »”Pero yo cambiaré su suerte, la suerte de Sodoma y de Samaria, con sus respectivas aldeas, y haré lo mismo contigo.
54 Así cargarás con tu desgracia y te avergonzarás de todo lo que hiciste, y les servirás de consuelo.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.