2 Samuel 15:7

7 Ao final de quatro[a] anos, Absalão disse ao rei: “Deixa-me ir a Hebrom para cumprir um voto que fiz ao SENHOR.

2 Samuel 15:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:7

And it came to pass after forty years
Or four years; so long it was from the reconciliation of Absalom to David, as Josephus


FOOTNOTES:

F6 says; and so read Theodoret on the place, the Syriac and Arabic versions: but some say it was either forty years from the time Israel first had a king; and which might be an era of reckoning with the Jews, as the era of Seleucidae was with the Greeks, on the like account; or from the time Saul slew the priests at Nob, as Jerom F7; or from the time of David's being anointed by Samuel; or this was the year of Absalom's age, or of David's reign: but these, and other attempts made to account for this passage, are not entirely satisfactory; and therefore one may be tempted to conclude there must be a mistake in the copy, of "arbaim" for "arba", forty for four; which makes it quite easy, and confirms the first sense:

that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow,
which I have vowed unto the Lord, in Hebron;
not what he vowed in Hebron; for according to his own account he had vowed it in Geshur, as in ( 2 Samuel 15:8 ) ; but his request is, that he might pay it in Hebron; which place he fixed upon, being his native place, and where David was anointed king; and which, being about twenty miles from Jerusalem, was at a proper distance to lay the scene of his conspiracy in, and bring it to perfection.


F6 Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 1.
F7 Trad. Heb. in 2 lib. Reg. fol. 78. M.

2 Samuel 15:7 In-Context

5 E sempre que alguém se aproximava dele para prostrar-se em sinal de respeito, Absalão estendia a mão, abraçava-o e beijava-o.
6 Absalão agia assim com todos os israelitas que vinham pedir que o rei lhes fizesse justiça. Assim ele foi conquistando a lealdade dos homens de Israel.
7 Ao final de quatro anos, Absalão disse ao rei: “Deixa-me ir a Hebrom para cumprir um voto que fiz ao SENHOR.
8 Quando o teu servo estava em Gesur, na Síria, fez este voto: Se o SENHOR me permitir voltar a Jerusalém, prestarei culto a ele em Hebrom”.
9 “Vá em paz!”, disse o rei. E ele foi para Hebrom.

Footnotes 1

  • [a]. Conforme alguns manuscritos da Septuaginta, a Versão Siríaca e Josefo. O Texto Massorético diz "quarenta."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.