Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 22:14

Listen to Ezequiel 22:14
14 SerĂĄ que a sua coragem suportarĂĄ ou as suas mĂŁos serĂŁo fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu der a vocĂȘ o devido tratamento? Eu, o SENHOR, falei e o farei.

Ezequiel 22:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 22:14

Can thine heart endure
Or "stand" F4: surely it must fall within thee; become like water, and melt as wax, be it ever so hard and adamantine: or can thine hands be strong in the days that I shall deal with thee?
surely they must become weak, and drop, and not be able to hold a weapon for defence: and, if this would be the case, when God should deal with the Jews for their sins, by sending the Chaldean army to besiege their city, and take it; how will it be with sinners at the day of judgment, and to all eternity, when the awful sentence shall be pronounced, "go ye cursed"; when the wrath of God shall be poured out upon them; when they shall be cast into hell, where the worm dies not, and the fire is not quenched? this will be intolerable by the most stout hearted sinner; no heart will be strong enough to stand up under it, or hands to keep it off: I the Lord have spoken it, and will do it;
he who is the mighty God, the eternal and unchangeable Jehovah; he has said it, that he will deal with impenitent sinners in a way of wrath, and he will be as good as his word; he will certainly accomplish it; it is in vain for men to flatter themselves to the contrary; or to put away the evil day far from them; it shall surely be. The Targum is,

``I have decreed by my word, and I will establish it.''

FOOTNOTES:

F4 (dmeyh) "num quid stabit cor tuum?" Paginus, Montanus; "consistet" Munster, Vatablus, Piscator; "perstabit", Junius and Tremellius, Polanus; "constabit", Coeccius, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 22:14 In-Context

12 Em seu meio hĂĄ homens que aceitam suborno para derramar sangue; vocĂȘ empresta a juros, visando a lucro, e obtĂ©m ganhos injustos, extorquindo o prĂłximo. E vocĂȘ se esqueceu de mim. Palavra do Soberano, o SENHOR.
13 “Mas vocĂȘ me verĂĄ bater as minhas mĂŁos uma na outra contra os ganhos injustos que vocĂȘ obteve e contra o sangue que vocĂȘ derramou.
14 SerĂĄ que a sua coragem suportarĂĄ ou as suas mĂŁos serĂŁo fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu der a vocĂȘ o devido tratamento? Eu, o SENHOR, falei e o farei.
15 Dispersarei vocĂȘ entre as naçÔes e a espalharei pelas terras; e darei fim Ă  sua impureza.
16 Quando vocĂȘ tiver sido desonrada aos olhos das naçÔes, vocĂȘ saberĂĄ que eu sou o SENHOR”.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in