Gênesis 21:25

25 Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.

Gênesis 21:25 Meaning and Commentary

Genesis 21:25

And Abraham reproved Abimelech because of a well of water,
&c.] Before he swore and entered into covenant with him, he thought it advisable to inform him of an affair that had happened concerning a well of water, which in those hot and dry countries, as the southern parts of the land of Canaan were, was an affair of great importance; and to make complaint of the ill usage of Abimelech's servants with respect to it, and to reason with him about it, that the thing might be adjusted to mutual satisfaction, and so a firm basis and foundation be laid for the continuance of friendship for the future; which was wisely done before their league and covenant was ratified: this it seems was a well which Abimelech's servants had violently taken away:
that is, had by force taken the use of it to themselves for their cattle, and had deprived Abraham of it, though it was of his own digging; and perhaps there might be more than one, and the singular may be put for the plural; and so the Septuagint version has it, "the wells": see ( Genesis 26:15 Genesis 26:18 ) .

Gênesis 21:25 In-Context

23 Agora, jura-me, diante de Deus, que não vais enganar-me, nem a mim nem a meus filhos e descendentes. Trata a nação que te acolheu como estrangeiro com a mesma bondade com que te tratei”.
24 Respondeu Abraão: “Eu juro!”
25 Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.
26 Mas Abimeleque lhe respondeu: “Não sei quem fez isso. Nunca me disseste nada, e só fiquei sabendo disso hoje”.
27 Então Abraão trouxe ovelhas e bois, deu-os a Abimeleque, e os dois firmaram um acordo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.