Gênesis 21:26

26 Mas Abimeleque lhe respondeu: “Não sei quem fez isso. Nunca me disseste nada, e só fiquei sabendo disso hoje”.

Gênesis 21:26 Meaning and Commentary

Genesis 21:26

And Abimelech said, I wot not who hath done this thing
He pleads ignorance; he knew nothing of it before, nor now which of his servants had done it; intimating, that if he could know who it was, he should severely reprimand him for it: neither didst thou tell me:
signifying that he was to blame he did not complain of it sooner; and at least he had no reason to blame him, since he had never informed him before of it, and therefore could not expect to be redressed: neither yet heard [of it] but today:
he had not heard of it from others, as the Targum of Jonathan rightly adds, by way of explanation, but that very day, and very probably not till the moment he had it from Abraham himself.

Gênesis 21:26 In-Context

24 Respondeu Abraão: “Eu juro!”
25 Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.
26 Mas Abimeleque lhe respondeu: “Não sei quem fez isso. Nunca me disseste nada, e só fiquei sabendo disso hoje”.
27 Então Abraão trouxe ovelhas e bois, deu-os a Abimeleque, e os dois firmaram um acordo.
28 Abraão separou sete ovelhas do rebanho,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.