Isaías 16:10

10 Foram-se a alegria e a exultação dos pomares;ninguém canta nem grita nas vinhas;ninguém pisa as uvas nos lagares,pois fiz cessar os gritos de alegria.

Isaías 16:10 Meaning and Commentary

Isaiah 16:10

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful
field
Or "is gathered" F8, though their harvest was not; all cause of joy and gladness was removed; a plentiful field being foraged, trampled upon, and destroyed by the enemy, and left desolate without any to manure it: and in the vineyards there shall be no singing;
as there used to be by the men that gathered the grapes, and trod the wine presses; but now there would be no men in the vineyards, there being no grapes to gather or tread, as follows: the treaders shall tread out no wine in [their] presses;
the way in those times and countries being for men to tread the grapes, and the wine out of them, with their feet, in vats or vessels, and not in presses with screws and weights, as now: I have made their [vintage shouting] to cease;
by suffering the enemy to come in among them, which had destroyed their vintage, and so prevented their shouting, and spoiled their song.


FOOTNOTES:

F8 (Poan) "colligetur", Montanus; "ad verbum, collectum est", Vatablus.

Isaías 16:10 In-Context

8 As lavouras de Hesbom estão murchas,como também as videiras de Sibma.Os governantes das naçõespisotearam as melhores videiras,que antes chegavam até Jazare estendiam-se para o deserto.Seus brotos espalhavam-see chegavam ao mar.
9 Por isso eu choro, como Jazar chora,por causa das videiras de Sibma.Hesbom, Eleale, com minhas lágrimaseu as encharco!Pois não se ouvem mais os gritos de alegriapor seus frutos e por suas colheitas.
10 Foram-se a alegria e a exultação dos pomares;ninguém canta nem grita nas vinhas;ninguém pisa as uvas nos lagares,pois fiz cessar os gritos de alegria.
11 Por isso as minhas entranhas gemem como harpa por Moabe;o íntimo do meu ser estremece por Quir-Heres.
12 Quando Moabe se apresentar cansadonos lugares altose for ao seu santuário,nada conseguirá.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.