Isaías 28:8

8 Todas as mesas estão cobertas de vômitoe não há um só lugar limpo.

Isaías 28:8 Meaning and Commentary

Isaiah 28:8

For all tables are full of vomit [and] filthiness
The one signifies what is spued out of a man's mouth, his stomach being overcharged, and the other his excrements; and both give a just, though nauseous, idea of a drunken man. This vice was very common; men of all ranks and degrees were infected with it, rulers and people; and no wonder that the common people ran into it, when such examples were set them; the tables of the priests, who ate of the holy things in the holy place, and the tables of the prophets, who pretended to see visions, and to prophesy of things to come, were all defiled through this prevailing sin; [so that there is] no place [clean]
or free from vomit and filthiness, no table, or part of one, of prince, prophet, priest, and people; the Targum adds,

``pure from rapine or violence.''
R. Simeon, as De Dieu observes, makes "beli Makom" to signify "without God", seeing God is sometimes with the Jews called Makom, "place", because he fills all places; and as if the sense was, their tables were without God, no mention being made of him at their table, or in their table talk, or while eating and drinking; but this does not seem to be the sense of the passage. Vitringa interprets this of schools and public auditoriums, where false doctrines were taught, comparable to vomit for filthiness; hence it follows:

Isaías 28:8 In-Context

6 Ele será um espírito de justiçapara aquele que se assenta para julgare força para os que fazem recuaro ataque na porta.
7 E estes também cambaleiam pelo efeito do vinho,e não param em pé por causa da bebida fermentada.Os sacerdotes e os profetas cambaleiampor causa da bebida fermentadae estão desorientados devido ao vinho;eles não conseguem parar em pépor causa da bebida fermentada,confundem-se quando têm visões,tropeçam quando devem dar um veredicto.
8 Todas as mesas estão cobertas de vômitoe não há um só lugar limpo.
9 “Quem é que está tentando ensinar?”, eles perguntam.“A quem está explicando a sua mensagem?A crianças desmamadase a bebês recém-tirados do seio materno?
10 Pois o que se diz é:Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem,regra e mais regra;um pouco aqui, um pouco ali”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.