Isaías 47:10

10 Você confiou em sua impiedade e disse:‘Ninguém me vê’.Sua sabedoria e seu conhecimento a enganamquando você diz a si mesma:‘Somente eu, e mais ninguém além de mim’.

Isaías 47:10 Meaning and Commentary

Isaiah 47:10

For thou hast trusted in thy wickedness
In wealth and power wickedly obtained; in political schemes wickedly contrived; in her ambition and pride, tyranny and cruelty; and especially in her wicked arts of astrology, divination, and magic: thou hast said, none seeth me;
lay her schemes of policy, which she thought so deeply laid, as not to be discovered; perform her magic arts, which were secretly done, and other her wicked actions done in the dark; but nothing can be hid from the omniscient God: thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee:
her high opinion of her own wisdom and knowledge in political affairs, or in magic arts, deceived her, and turned her from right to wrong ways, which issued in her ruin. This rightly describes the Jesuits, and other emissaries of the church of Rome, who trust in their wickedness, their craft and cunning, which none can penetrate into; but there is an all seeing eye upon them, which discovers their intrigues, blasts their designs, and brings them into confusion: and thou hast said in thine heart, I am, and none else besides me;
none so wise and knowing as myself. This is what the oracle said of the Chaldeans F14,

``the Chaldeans and the Hebrews are the only wise.''
This is repeated, to observe the haughty and insolent boasts of themselves.
FOOTNOTES:

F14 Apud Euseb. Praepar. Evang. l. 9. c. 10. p. 413.

Isaías 47:10 In-Context

8 “Agora, então, escute, criatura provocadora,que age despreocupada e preguiçosamenteem sua segurança e diz a si mesma:‘Somente eu, e mais ninguém.Jamais ficarei viúva nem sofrereia perda de filhos’.
9 Estas duas coisas acontecerão a vocênum mesmo instante, num único dia,perda de filhos e viuvez;virão sobre você com todo o seu peso,a despeito de suas muitas feitiçariase de todas as suas poderosas palavras de encantamento.
10 Você confiou em sua impiedade e disse:‘Ninguém me vê’.Sua sabedoria e seu conhecimento a enganamquando você diz a si mesma:‘Somente eu, e mais ninguém além de mim’.
11 A desgraça a alcançaráe você não saberá como esconjurá-la.Cairá sobre você um maldo qual você não poderá proteger-se com um resgate;uma catástrofe que você não pode prevercairá repentinamente sobre você.
12 “Continue, então, com suaspalavras mágicas de encantamentoe com suas muitas feitiçarias,nas quais você tem se afadigado desde a infância.Talvez você consiga,talvez provoque pavor.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.