Isaías 48:6

Listen to Isaías 48:6
6 VocĂȘ tem ouvido essas coisas; olhe para todas elas.VocĂȘ nĂŁo irĂĄ admiti-las?“De agora em diante eu contarei a vocĂȘ coisas novas,coisas ocultas, que vocĂȘ desconhece.

Isaías 48:6 Meaning and Commentary

Isaiah 48:6

Thou hast heard, see all this: and will ye not declare it?
&c.] You have heard of all these things, how they were foretold before they were; how they came to pass exactly as they were predicted; now look over these prophecies, and compare them with the events; see the exact completion of them; and when you have so done, can you be so stouthearted and impudent as to deny them, or not own and confess them? I have showed thee new things from this time, even hidden things, and
thou didst not know them;
meaning the destruction of the Babylonish empire, and the deliverance of the Jews by Cyrus, prophesied just now in the preceding chapters; things not yet come to pass, newly revealed, which were hidden in the breast of God, and unknown to them until prophesied of; and which were typical of redemption by the incarnate Son of God, whose incarnation, and salvation by him, were new, unheard of, and wonderful things; and of the new state of things under the Gospel dispensation, when all things shall become new; the doctrines and ordinances of which are new; the whole Gospel is a hidden mystery, and unknown to men till revealed and made known by the Spirit of God.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaías 48:6 In-Context

4 Pois eu sabia quĂŁo obstinado vocĂȘ era;os tendĂ”es de seu pescoço eram ferro,a sua testa era bronze.
5 Por isso hĂĄ muito contei a vocĂȘ essas coisas;antes que acontecessem eu as anunciei a vocĂȘpara que vocĂȘ nĂŁo pudesse dizer:‘Meus Ă­dolos as fizeram;minha imagem de madeira e meu deus de metal as determinaram’.
6 VocĂȘ tem ouvido essas coisas; olhe para todas elas.VocĂȘ nĂŁo irĂĄ admiti-las?“De agora em diante eu contarei a vocĂȘ coisas novas,coisas ocultas, que vocĂȘ desconhece.
7 Elas foram criadas agora, e nĂŁo hĂĄ muito tempo;vocĂȘ nunca as conheceu antes.Por isso vocĂȘ nĂŁo pode dizer:‘Sim, eu as conhecia’.
8 VocĂȘ nĂŁo tinha conhecimento nem entendimento;desde a antiguidade o seu ouvido tem se fechado.Sei quĂŁo traiçoeiro vocĂȘ Ă©;desde o nascimento vocĂȘ foi chamado rebelde.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.