Jeremias 6:25

25 Não saiam aos camposnem andem pelas estradas,pois o inimigo traz a espada,e há terror por todos os lados.

Jeremias 6:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:25

Go not forth into the field
Either for pleasure, or for business; to take a walk in it for the air, or to till it, plough, sow, or reap; but keep within the city and its walls, there being danger: nor walk by the way;
in the high road from Jerusalem, to any town or village near it: for the sword of the enemy:
or, "because there is a sword for the enemy" F2; or, "the enemy has a sword"; and that drawn; the enemy is in the field, and in the ways, and there is no escaping him: and fear is on every side;
all round the city, being encompassed by the Assyrian army: or, the enemy's sword "is fear on every side" F3; causes fear in all parts round the city. The Targum is,

``because the sword of the enemy kills those who are gathered round about;''
or on every side.
FOOTNOTES:

F2 (bwyal brx yk) "quoniam gladius est inimico", Munster, Vatablus, Junius & Tremellius; "quia (ibi) gladius (qui) hosti", Schmidt.
F3 Gataker.

Jeremias 6:25 In-Context

23 Eles empunham o arco e a lança;são cruéis e não têm misericórdia,e o barulho que fazem é como o bramido do mar.Vêm montando os seus cavalosem formação de batalha,para atacá-la, ó cidade de Sião”.
24 Ouvimos os relatos sobre eles,e as nossas mãos amoleceram.A angústia tomou conta de nós,dores como as da mulher que está dando à luz.
25 Não saiam aos camposnem andem pelas estradas,pois o inimigo traz a espada,e há terror por todos os lados.
26 Ó minha filha, meu povo, ponha vestes de lamentoe revolva-se em cinza.Lamente-se com choro amargurado,como quem chora por um filho único,pois subitamente o destruidorvirá sobre nós.
27 “Eu o designei para examinador de metais,provador do meu povo,para que você examinee ponha à prova a conduta deles.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.