Jeremias 7:29

29 Cortem os seus cabelos consagrados e joguem-nos fora. Lamentem-se sobre os montes estéreis, pois o SENHOR rejeitou e abandonou esta geração que provocou a sua ira.

Jeremias 7:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:29

Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away
This supplement is made, because the word is feminine; and therefore cannot be directed to the prophet, but to Jerusalem, and its inhabitants; shaving the head is a sign of mourning, ( Job 1:20 ) and this is enjoined, to show that there would soon be a reason for it; wherefore it follows: and take up a lamentation on high places:
that it might be heard afar off; or because of the idolatry frequently committed in high places. The Targum is,

``pluck off the hair for thy great ones that are carried captive, and take up a lamentation for the princes:''
for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath;
a generation of men, deserving of the wrath of God, and appointed to it, on whom he determined to pour it out; of which his rejection and forsaking of them was a token: this was remarkably true of that generation in which Christ and his apostles lived, who disbelieved the Messiah, and had no faith in him, and spoke lying and blasphemous words concerning him; and therefore were rejected and forsaken by the Lord; and wrath came upon them to the uttermost.

Jeremias 7:29 In-Context

27 “Quando você lhes disser tudo isso, eles não o escutarão; quando você os chamar, não responderão.
28 Portanto, diga a eles: Esta é uma nação que não obedeceu ao SENHOR, ao seu Deus, nem aceitou a correção. A verdade foi destruída e desapareceu dos seus lábios.
29 Cortem os seus cabelos consagrados e joguem-nos fora. Lamentem-se sobre os montes estéreis, pois o SENHOR rejeitou e abandonou esta geração que provocou a sua ira.
30 “Os de Judá fizeram o que eu reprovo”, declara o SENHOR. “Profanaram o templo que leva o meu nome, colocando nele as imagens dos seus ídolos.
31 Construíram o alto de Tofete no vale de Ben-Hinom, para queimarem em sacrifício os seus filhos e as suas filhas, coisa que nunca ordenei e que jamais me veio à mente.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.