Josué 10:7

7 Josué partiu de Gilgal com todo o seu exército, inclusive com os seus melhores guerreiros.

Josué 10:7 Meaning and Commentary

Joshua 10:7

So Joshua ascended from Gilgal
Which lay low in the plains of Jericho:

he and all the men of war with him;
which must not be understood of the whole camp of Israel, which consisted of five hundred thousand fighting men at least; since such a number was unnecessary for this expedition, and could not have proceeded with that haste the case required; nor would it have been prudent and advisable to have left the unarmed people, old men, women, and children, defenceless; but these were a select company of able men, fit for travel as well as war:

and all the mighty men of valour;
or "even all", as many as were picked out for the purpose, being men of strength, activity, and courage.

Josué 10:7 In-Context

5 Então os cinco reis dos amorreus, os reis de Jerusalém, de Hebrom, de Jarmute, de Laquis e de Eglom reuniram-se e vieram com todos os seus exércitos. Cercaram Gibeom e a atacaram.
6 Os gibeonitas enviaram esta mensagem a Josué, no acampamento de Gilgal: “Não abandone os seus servos. Venha depressa! Salve-nos! Ajude-nos, pois todos os reis amorreus que vivem nas montanhas se uniram contra nós!”
7 Josué partiu de Gilgal com todo o seu exército, inclusive com os seus melhores guerreiros.
8 E disse o SENHOR a Josué: “Não tenha medo desses reis; eu os entreguei nas suas mãos. Nenhum deles conseguirá resistir a você”.
9 Depois de uma noite inteira de marcha desde Gilgal, Josué os apanhou de surpresa.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.