Josué 13:5

5 a dos gibleus e todo o Líbano, para o leste, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até Lebo-Hamate.

Josué 13:5 Meaning and Commentary

Joshua 13:5

And the land of the Giblites
This was another country that remained unconquered; the Greeks call it Byblus, and near to which Pliny F5 speaks of a place called Gabale, and is now called Gibyle; it is F6 said to be

``pleasantly situated by the seaside, and at present it contains but a little extent of ground, but yet more than enough for the small number of its inhabitants:''

it was in greater splendour, and its inhabitants of more fame, in the times of Ezekiel, ( Ezekiel 27:9 ) ;

and all Lebanon toward the sunrising;
or east of the land; all that inhabited that mountain remained unconquered, though the conquest was carried as far as the borders thereof:

from Baalgad, under Mount Hermon;
of which see ( Joshua 11:17 ) ;

unto the entering into Hamath:
which was the north border of the land; see ( Numbers 34:8 ) .


FOOTNOTES:

F5 Ut supra. (Nat. Hist. l. 5. c. 20.)
F6 Maundrel's Journey from Aleppo p. 33.

Josué 13:5 In-Context

3 desde o rio Sior, próximo ao Egito, até o território de Ecrom, ao norte, todo esse território considerado cananeu. Abrange a região dos aveus, isto é, dos cinco chefes filisteus, governantes de Gaza, de Asdode, de Ascalom, de Gate e de Ecrom.
4 Resta ainda, desde o sul, toda a terra dos cananeus, desde Ara dos sidônios até Afeque, a região dos amorreus,
5 a dos gibleus e todo o Líbano, para o leste, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até Lebo-Hamate.
6 “Todos os habitantes das montanhas, desde o Líbano até Misrefote-Maim, isto é, todos os sidônios; eu mesmo os expulsarei da presença dos israelitas. Você, porém, distribuirá essa terra a Israel por herança, como ordenei,
7 repartindo-a agora entre as nove tribos e a metade da tribo de Manassés”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.