Compare Translations for Obadiah 1:13

13 Do not enter the gate of My people in the day of their disaster. Yes, you-do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster.
13 Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
13 You shouldn't have taken advantage of my people when their lives had fallen apart. You of all people should not have been amused by their troubles, their wrecked nation. You shouldn't have taken the shirt off their back when they were knocked flat, defenseless.
13 "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
13 You should not have entered the gate of My people In the day of their calamity. Indeed, you should not have gazed on their affliction In the day of their calamity, Nor laid hands on their substance In the day of their calamity.
13 You should not have plundered the land of Israel when they were suffering such calamity. You should not have gloated over their destruction when they were suffering such calamity. You should not have seized their wealth when they were suffering such calamity.
13 You should not have entered the gate of my people on the day of their calamity; you should not have joined in the gloating over Judah's disaster on the day of his calamity; you should not have looted his goods on the day of his calamity.
13 Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye [hands] on their substance in the day of their calamity.
13 Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.
13 You shouldn't have entered the gate of my people on the day of their defeat; you shouldn't have even looked on his suffering on the day of his disaster; you shouldn't have stolen his possessions on the day of his distress.
13 You shouldn't have entered the gate of my people on the day of their defeat; you shouldn't have even looked on his suffering on the day of his disaster; you shouldn't have stolen his possessions on the day of his distress.
13 or entered the gate of my people on their day of calamity - no, you shouldn't have gloated over their suffering on their day of calamity or laid hands on their treasure on their day of calamity.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
13 You should not have entered the city of my people to gloat over their suffering and to seize their riches on the day of their disaster.
13 You should not have entered the city of my people to gloat over their suffering and to seize their riches on the day of their disaster.
13 Don't march through the gates of my people when disaster strikes or gloat over their misery when disaster strikes. Don't take their wealth when disaster strikes.
13 Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
13 Thou should not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; thou should not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
13 You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. You also should not have gloated over his misery on the day of his disaster, and you should not have stretched out [your hands] on the day of his disaster.
13 Do not enter the city gate of my people in their time of trouble or laugh at their problems in their time of trouble. Do not take their treasures in their time of trouble.
13 You should not have marched through the gates of my people's city when they were having so much trouble. You should not have looked down on them. You should not have stolen their wealth.
13 You should not have entered the gate of my people on the day of their calamity; you should not have joined in the gloating over Judah's disaster on the day of his calamity; you should not have looted his goods on the day of his calamity.
13 Neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: neither shalt thou also look on in his evils in the day of his calamity: and thou shalt not be sent out against his army in the day of his desolation.
13 You should not have entered the gate of my people in the day of his calamity; you should not have gloated over his disaster in the day of his calamity; you should not have looted his goods in the day of his calamity.
13 You should not have entered the gate of my people in the day of his calamity; you should not have gloated over his disaster in the day of his calamity; you should not have looted his goods in the day of his calamity.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of My people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of My people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
13 neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illius
13 neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illius
13 Thou shouldst not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yes, thou shouldst not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
13 Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
13 neither thou shalt enter into the gate(s) of my people, in the day of falling of them; and thou shalt not despise in the evils of him, in the day of his destroying; and thou shalt not be sent out against his host, in the day of his destroying; (nor should thou have entered into the gates of my people, on the day of their falling; and thou should not have seized their treasures, or their riches, on the day of their destruction; and thou should not have gone out against their host, or their army, on the day of their destruction;)
13 Nor come into a gate of My people in a day of their calamity, Nor look, even thou, on its misfortune in a day of its calamity, Nor send forth against its force in a day of its calamity,

Obadiah 1:13 Commentaries