Actes 10:5

5 Envoie donc présentement des gens à Joppe, et fais venir Simon, qui est surnommé Pierre.

Actes 10:5 Meaning and Commentary

Acts 10:5

And now send men to Joppa
Which lay near to Caesarea;

and call for one Simon, whose surname is Peter:
the angel was not sent to instruct Cornelius himself, but to direct him to an apostle of Christ, and minister of the Gospel, who should do it; for not angels, but men, are employed in the ministry of the word, which is the ordinary means of spiritual knowledge, and of increasing it. So the eunuch was instructed by Philip, and Saul by Ananias; which shows the excellency and usefulness of the Gospel ministry and ministers, and what dignity is put upon them, what use should be made of them, and in what esteem they should be had.

Actes 10:5 In-Context

3 Il vit clairement dans une vision, environ la neuvième heure du jour, un ange de Dieu qui entra chez lui, et lui dit: Corneille!
4 Et ayant les yeux attachés sur l'ange et tout effrayé, il dit: Qu'y a-t-il, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.
5 Envoie donc présentement des gens à Joppe, et fais venir Simon, qui est surnommé Pierre.
6 Il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses.
7 Quand l'ange qui parlait à Corneille, se fut retiré, celui-ci appela deux de ses domestiques et un soldat pieux, de ceux qui se tenaient près de lui,
The Ostervald translation is in the public domain.