Ésaïe 34:9

9 Les torrents d'Édom seront changés en poix, et sa poussière en soufre; sa terre deviendra de la poix brûlante.

Ésaïe 34:9 Meaning and Commentary

Isaiah 34:9

And the streams thereof shall be turned into pitch
The Septuagint render it, "the valleys"; the word signifying both rivers and valleys, most render it rivers or streams. The Targum is express,

``the rivers of Rome shall be turned into pitch;''

by which may be meant the maritime places belonging to the Romish jurisdiction, the same on which the third vial will be poured, by which the rivers and fountains of waters will become blood; and which refers to this very time, when blood shall be given to the whore of Rome to drink, ( Revelation 16:4-6 ) . The allusion, in this and some following clauses, is to the destruction of Sodom and Gomorrah; see ( Jeremiah 49:17 Jeremiah 49:18 ) :

and the dust thereof into brimstone;
and so easily take fire:

and the land thereof shall become burning pitch:
plainly pointing to the destruction of Rome by fire, ( Revelation 17:16 ) ( 18:8 ) .

Ésaïe 34:9 In-Context

7 Avec eux tombent les bœufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. Leur terre est enivrée de sang, et leur poussière imprégnée de graisse.
8 Car c'est le jour de la vengeance de l'Éternel, l'année de la rétribution, pour faire droit à Sion.
9 Les torrents d'Édom seront changés en poix, et sa poussière en soufre; sa terre deviendra de la poix brûlante.
10 Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour; sa fumée montera à jamais; elle sera désolée d'âge en âge; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe.
11 Le pélican et le hérisson la posséderont; la chouette et le corbeau y feront leur demeure; on étendra sur elle le cordeau de la désolation et le niveau de la destruction.
The Ostervald translation is in the public domain.