Ésaïe 41:11

11 Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confus. Ils seront réduits à rien et périront, ceux qui s'élèvent contre toi.

Ésaïe 41:11 Meaning and Commentary

Isaiah 41:11

Behold, all they that were incensed against thee
For rejecting their idols, and idol worship; for receiving the Gospel, and professing it: shall be ashamed and confounded;
their idols not being able to help them, nor they to defend the worship of them: the same is said with respect to Christ, ( Isaiah 45:24 ) : they shall be as nothing, and they that strive with thee shall perish;
or, "the men of thy strife" F15; all shall come to nothing, and utterly perish, as to their persons, substance, power, and dignity; as did the Roman emperors, the persecutors of God's people.


FOOTNOTES:

F15 (Kbyr yvna) "viri litis tuae", Montanus; "rixae tuae", Vatablus.

Ésaïe 41:11 In-Context

9 Toi que j'ai pris des bouts de la terre, et que j'ai appelé de ses extrémités, à qui j'ai dit: Tu es mon serviteur; je t'ai élu, et je ne t'ai point rejeté.
10 Ne crains point, car je suis avec toi; ne sois point éperdu, car je suis ton Dieu! Je te fortifie, je t'aide, et je te maintiens par la droite de ma justice.
11 Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confus. Ils seront réduits à rien et périront, ceux qui s'élèvent contre toi.
12 Tu les chercheras, et tu ne les trouveras plus, ceux qui disputaient contre toi; ceux qui te faisaient la guerre, périront et seront anéantis.
13 Car c'est moi, l'Éternel ton Dieu, qui te prends par la main et qui te dis: Ne crains point, je suis ton aide!
The Ostervald translation is in the public domain.