Genèse 14:19

19 Et il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre!

Genèse 14:19 Meaning and Commentary

Genesis 14:19

And he blessed him
Melchizedek blessed Abram, which was one part of his office as a priest, to wish and pray for a blessing on others, see ( Numbers 6:23 ) and herein typified Christ, who really blesses or confers blessings on all his people, even spiritual blessings, such as redemption, remission of sins, and justifying righteousness, adoption, and eternal life: and said, blessed [be] Abram of the most high God;
that is, may he be blessed by him who is the most high God, with all kind of blessings, both temporal and spiritual; or he declares him to be blessed of him, as he undoubtedly was, or foretells that he would be, as was certainly his case: and another epithet of God is added, which abundantly shows he was able to bless him, since he is the possessor of heaven and earth;
is the Maker of both, and has a right to dispose of all things in them, both heavenly and earthly.

Genèse 14:19 In-Context

17 Et le roi de Sodome sortit au-devant de lui, après qu'il fut revenu de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la Plaine, qui est la vallée du Roi.
18 Et Melchisédec, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Or, il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.
19 Et il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre!
20 Et béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.
21 Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends les richesses pour toi.
The Ostervald translation is in the public domain.